PERÍFRASIS VERBALES EN ESPAÑOL: CONCEPTO Y CLASIFICACIONES.

CONCEPTO:

Hablamos de perífrasis verbal cuando concurren dos o más verbos, uno en forma personal (1ª, 2ª o 3ª persona del singular o plural de cualquier tiempo) y otro u otros en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio) formando un conjunto funcional y semántico en el interior de la oración. Llamamos “auxiliar” al verbo conjugado, y “auxiliado” al verbo en forma no personal y entre ambos puede o no haber un nexo (preposición o conjunción). De antiguo, en algunas gramáticas nos lo encontraremos como “conjugaciones perifrásticas”.

Esto quiere decir que el conjunto (perífrasis) funciona en el interior de la oración como una unidad y que ambos verbos (auxiliar y auxiliado) pierden parcial o totalmente su significado y logran un nuevo significado nuevo. Observa que si decimos:

Me voy a trabajar a Córdoba

Tenemos dos verbos: uno en forma personal (“voy” en primera persona del singular del presente de indicativo, posible verbo “auxiliar”) y otro en forma no personal (“trabajar”, forma de infinitivo, posible verbo “auxiliado”). Pero el conjunto no forma una perífrasis porque ambos verbos conservan su significado originario: “voy” expresa una acción de “ir”, “marchar”, mientras que “trabajar” conserva intacto su significado, de tal forma que fácilmente podemos sustituir el infinitivo por un pronombre (“Voy a eso”) y entender el sentido de finalidad del grupo preposicional (“Voy para eso / para trabajar”). En cambio, si decimos:

Voy a hacer un trabajo

El verbo “voy” no significa “desplazarse o dirigirse”, “hacer” conserva parcialmente su significado pero no expresa “actividad en curso”. El conjunto ha pasado a significar una intención o una acción que está a punto de iniciarse. En este caso sí estaríamos ante una perífrasis.

CLASES DE PERÍFRASIS: Podemos clasificar las perífrasis atendiendo a diversos criterios:

A) CLASIFICACIÓN FORMAL:

Según la forma no personal que interviene en la perífrasis, podemos distinguir entre perífrasis de infinitivo, de participio y de gerundio.

a.1.) Perífrasis de infinitivo: Tienen un sentido general de proyección hacia el futuro, pero también pueden tener otros valores. Los más frecuentes son:

1.1.  Perífrasis ingresiva: expresa acción a punto de comenzar y podemos formarla con:

1.1.1.       IR A + INFINITIVO (“Voy a descansar ahora”).

1.1.2.       ESTAR A PUNTO DE + INFINITIVO (“Estaba a punto de hacer un café”/”Iba a hacer un café”).

1.1.3.      PASAR A + INFINITIVO (“El locutor pasó a relatar la segunda carrera”).

1.2.  Perífrasis incoativa: expresa una acción en el momento justo de su inicio. Podemos construirla con:

1.2.1.      ECHARSE A + INFINITIVO (“Se echó a reír sin motivo”).

1.2.2.      PONERSE A + INFINITIVO (“Se puso a estudiar inmediatamente”).

1.2.3.       ROMPER A + INFINITIVO (“Rompió a toser cuando estaba bebiendo agua”).

1.2.4.      EMPEZAR A + INFINITIVO (“Empezó a balbucear en ese momento”).

1.3.  Perífrasis reiterativa: expresa repetición de una acción. Podemos expresarla mediante:

1.3.1.      VOLVER A + INFINITIVO  (“Volvió a fumar después de tres años”).

1.3.2.      SOLER + INFINITIVO (“Suele comer a las tres”)

1.4.  Perífrasis de obligación: como su propio nombre indica, se usan para expresar que la acción expresada por el verbo auxiliado es tenida como de obligado cumplimiento. Podemos expresarla mediante cinco formas:

1.4.1.      TENER + QUE o DE + INFINITIVO (“Tengo que ir a Burgos” / “Tienes de subir al árbol” –fórmula arcaica y muy poco usada-).

1.4.2.      HABER + QUE o DE + INFINITIVO (“Hay que hacer la casa” / “Has de saber esto”).

1.4.3.      DEBER + INFINITIVO (“Debes venir si te llamo” –debemos tener cuidado porque con frecuencia se confunde con “deber de + infinitivo” que tiene un sentido de probabilidad)

1.5.  Perífrasis de probabilidad: consideramos la acción como incierta pero aproximada o probable. Podemos expresarla:

1.5.1.      DEBER DE + INFINITIVO (“Debemos de ser los únicos que todavía no han llegado” –es posible/probable que seamos los únicos).

1.5.2.      TENER QUE + INFINITIVO: “Tiene que ser muy bonito” (según contexto lo interpretaremos como “obligación” o “probabilidad”).

1.5.3.      PODER + INFINITIVO: “Puede resultar positivo”.

1.6.  Perífrasis de capacitación: indica que consideramos al sujeto con capacidad para desarrollar la acción (muy próxima a posibilidad). Se expresa mediante:

1.6.1.      “PODER + INFINITIVO”: “Puede aprobar el curso” = “Es capaz de aprobar el curso”.

1.7.  Perífrasis de aproximación: el hablante no da la información como exacta sino como aproximada. la expresamos mediante:

1.7.1.      VENIR A + INFINITIVO: “Viene a costar (aproximadamente cuesta) unos veinte euros”.

2: PERÍFRASIS DE GERUNDIO:

Tienen un sentido general de duración. Su sentido reiterativo o durativo va a depender del significado del verbo. Si el verbo tiene un significado puntual –disparar, por ejemplo-, el significado será reiterativo; si el significado puede entenderse como distendido –“estudiar”, por ejemplo- el sentido será durativo. Los verbos más usados en estas perífrasis son:

2.1. ESTAR + GERUNDIO (“Estoy estudiando”).

2.2. SEGUIR + GERUNDIO (“Sigue jugando al ordenador”).

2.3. IR + GERUNDIO (“Iba dando tumbos por la calle”).

2.4. ANDAR + GERUNDIO (“Anda buscando un nuevo negocio”).

2.5. LLEVAR + GERUNDIO (“Lleva estudiando toda la tarde”).

2.6. VENIR + GERUNDIO” (“Viene llegando a las tres (más o menos a las tres)”).

3: PERÍFRASIS DE PARTICIPIO:

Su sentido general es de acción terminada, concluida. Son las más usadas porque gracias a ella formamos dos perífrasis muy usadas en español: en primer lugar la formada por HABER + PARTICIPIO (he, había, hube, habré, habría… amado) con la que formamos todos los tiempos compuestos de la conjugación en nuestro idioma. La segunda es la formada por SER + PARTICIPIO con la que formamos la voz pasiva (“La casa fue derruida por el terremoto”).

3.1. HABER + PARTICIPIO (“he hecho”, “había ido”, etc.)

3.2. SER + PARTICIPIO (“fue apagado”, “será abordado”, etc.)

Otros verbos frecuentes en perífrasis con participio son:

3.3. ESTAR + PARTICIPIO  (“Está atado de pies y manos”).

3.4. DEJAR + PARTICIPIO  (“Dejará resuelto el asunto”).

3.5. TENER  + PARTICIPIO (“Tenía acordado el precio”).

3.6. LLEVAR + PARTICIPIO  (“Llevo leídos cuatro capítulos”).

B) CLASIFICACIÓN SEMÁNTICA (obviamos los ejemplos que ya se han dado en la clasificación anterior):

B.1) ASPECTUALES (indican la forma en que el hablante concibe el desarrollo de la acción en el tiempo):

b.1.1. Perfectivas (presentan la acción como terminada):

Dejar de + infinitivo

Acabar de + infinitivo

Tener + participio

b.1.2. Ingresivas (acción a punto de realizarse):

Ir a + infinitivo

Pasar a + infinitivo

Estar a punto de (para) + infinitivo

b.1.3. Incoativas (acción en el momento de su inicio):

Empezar a + infinitivo

Ponerse a + infinitivo

Echarse a + infinitivo

Romper a + infinitivo

b.1.4. Iterativas (acción que se repite):

Soler + infinitivo

Volver a + infinitivo

b.1.5. Durativas (acción en desarrollo):

Estar + gerundio

Llevar + gerundio

Andar + gerundio

B.2. MODALES (expresan actitud del hablante ante la acción):

b.2.1. De obligación:

Tener que + infinitivo

Tener de + infinitivo (en desuso)

Haber que + infinitivo

Haber de + infinitivo

Deber + infinitivo

b.2.2. De posibilidad:

Tener que + infinitivo (según contexto): Tiene que ser muy bonito.

Deber de + infinitivo: Deben de ser las tres.

Poder + infinitivo: Pueden ser las tres.

b.2.3. De aproximación:

Venir a + infinitivo: Viene a salir por dos euros

Venir + gerundio: Viene tardando media hora.

b.2.4. De capacitación:

Poder + infinitivo: Puede aprobar (según contexto)

FUENTES:

– De Molina, José Andrés y M. Rodríguez. Lengua Española. Librería Ágora, Málaga, 1979.

-http://literachus.wikispaces.com/Apuntes+y+recursos+de+Lengua

Acerca de #JoseCarlosAranda

Doctor en Filosofía y Letras y Doctorando en Ciencias de la Educación; Académico Correspondiente de la Real Academia de Córdoba (España). Profesor universitario y de EEMM, educador, escritor, conferenciante, colaborador en TV, Prensa y Radio. PREMIO CENTINELA DEL LENGUAJE 2015 de la Facultad de Comunicación de la Universidad de Sevilla.
Esta entrada fue publicada en LITERATURA. Guarda el enlace permanente.

94 respuestas a PERÍFRASIS VERBALES EN ESPAÑOL: CONCEPTO Y CLASIFICACIONES.

  1. Coincido con Concha: observa cómo la preposición puedes sustituirla por “para”. Me inclino por un complemento circunstancial de finalidad. Hasta pronto.

    Me gusta

  2. Concha dijo:

    Hola. Es un circunstancial el primer verbo no perdió su significado. Esperaremos respuesta del profesor.

    Me gusta

  3. Juan Perea dijo:

    Hola profesor. Querìa hacer una pregunta ¿puede formar el verbo salir una perífrasis? Ej. Aunque llovía, salió a pasear.

    Aunque quizá sea un CCFinal. Gracias

    Me gusta

  4. En el caso de las perífrasis verbales el verbo auxiliado es el que determina el régimen sintáctico. “Va a ser”. “va a estar” son dos perífrasis de infinitivo (ir + a + infinitivo) y en ambos casos el verbo auxiliado es copulativo (“ser” y “estar”). En efecto, en ambos casos se trata de atributo, admiten la sustitución por “lo” neutro (¿Va a ser abogado? = Sí, LO va a ser; ¿Vas a estar bien? = Sí, LO va a estar); en el tercer caso, “estar + participio” se considera una perífrasis clásica, aunque hay gramáticos que prefieren analizar el participio (“enfrascados”) como atributo del verbo “estar”. Los verbos copulativos son “ser”, “estar” y “parecer”. Un saludo.

    Me gusta

  5. SHERYL dijo:

    Soy mala en letras, quizá suene tonta mi duda: en la siguiente oración que funciones sintácticas cumplen esas palabras, abogado es atributo? va a ser es un verbo copulativo?
    – juan va a ser abogado
    -vas a estar bien
    -estaban enfrascados en esa lucha ( existe verbo copulativo en esta oracion?)
    disculpen la ignorancia, de antemano agradecida.

    Me gusta

  6. El análisis como perífrasis modal (algunos la llaman epistémica) sería más sencillo. Personalmente admitiría como correctos los dos análisis (Tiene tendencia a… / tender a…). Un saludo.

    Me gusta

  7. Concha dijo:

    Las inmobiliarias tienden a subir precios
    ¿es perífrasis? ¿o mejor una sub. Sustantiva de suplemento?

    Me gusta

  8. Buenas noches, Concha: personalmente solo utilizo el concepto de complemento oracional para significar la función de algunos adverbios concretos cuya presencia o ausencia comportan una modalidad oracional determinada (afirmativa, negativa -no, nunca, etc.-, dubitativa -quizás-, o desiderativa -ojalá-. Salvo en estos casos, los ejemplos como el que mencionas los analizo como meros complementos circunstanciales antepuestos al predicado. De hecho, en el Manual de ortografía y redacción, en el apartado correspondiente al uso de la coma reorganizo lo expuesto por la RAE y explico este uso específico dentro de la oración simple. Usamos la coma como indicador de la alteración del orden lógico, semánticamente no observo ninguna modificación de significado oracional según vaya antepuesto o pospuesto. Un saludo.

    Me gusta

  9. Concha dijo:

    Gracias de nuevo. Aprecio mucho sus correcciones. Si me permite, no encontré nada sobre los complementos oracionales. En el caso de “en lugares lejanos, los alumnos se repartían”. Es la primera construcción un complemento oracional o aunque esté separado por la coma puede ser circunstancial.

    Me gusta

  10. La interpretación que realizas es totalmente correcta. Podemos entenderlo como perífrasis (repetición de una acción) o interpretando el significado verbal de forma plena (regresar para…). Hasta pronto.

    Me gusta

  11. Concha dijo:

    Arriba indica que volver+a+inf es perífrasis pero ¿podemos interpretar este caso de dos formas?¿o no sería adecuado ni válido?
    En otro sueño, tenía que volver a matarlos = tenía que volver (para matarlos CCF)?
    Todo seria núcleo en el primero= en el segundo a matarlos sería un CCFinalidad

    Me gusta

  12. En efecto, las dos son perífrasis de infinitivo. La primera de ellas es muy frecuente, ir + a + infinitivo, perífrasis ingresiva; la segunda lo es menos, perífrasis de modalidad epistémica. Un saludo.

    Me gusta

  13. Hebe dijo:

    ¿Son perífrasis los casos de “fui a comprar el regalo” y “los alumnos tienden a aburrirse en clase”?

    Me gusta

  14. Claro que pueden existir. Piensa en cualquiera de las perífrasis estudiadas expresada en pretérito perfecto (estar a punto de ir = he estado (1) a punto de ir (2)). Respecto a la segunda, está bien el uso en singular considerado el infinitivo como sujeto (se intenta eso / se intentan esas cosas) y el sintagma nominal como complemento directo del infinitivo (Se intenta derogarlos). Un saludo.

    Me gusta

  15. Javi dijo:

    Hola ¿Existen perífrasis compuestas? Podría estar buscando (¿es una modal + una aspectual?)
    Abajo leí que pone: Se intenta derogar el decreto/ Se intentan derogar los decretos. Pero yo siempre digo: Se intenta derogar los decretos ¿está mal?
    Gracias.

    Me gusta

  16. En algunas listas aparece como perífrasis aspectual conclusiva. El problema es que, en mi opinión, prevalece y se mantiene el valor adverbial del gerundio, que suele admitir la sustitución por un adverbio (Salió corriendo = Salió así -corriendo-). Si tienes un ejemplo concreto y quieres que lo veamos, envíalo. Un saludo.

    Me gusta

  17. Sí, desde el momento en que “gradecer” es un verbo que existe en castellano, además con el mismo significado. Un saludo.

    Me gusta

  18. Depende del significado de la oración. Si el significado es “está a punto de…” es una perífrasis. Pero si el significado es “con el fin de…” sería un complemento circunstancial de finalidad. De cualquier forma, “ir + a + infinitivo” es una perífrasis clásica, yo la analizaría como perífrasis salvo que el contexto me indique muy claramente lo contrario. Un saludo.

    Me gusta

  19. Francisco José dijo:

    ¿Es `El presidente va a escuchar los discursos´ una perífrasis?¿o es un CC de finalidad?

    Me gusta

  20. Juan Perea dijo:

    ¿Tiene la palabra agradecer un prefijo? gracias

    Me gusta

  21. Darío dijo:

    Hola. En la lista no viene salir+ gerundio ¿no es perífrasis?

    Me gusta

  22. Necesitaría ver el contexto, pero dicho así parece una errata, se ha duplicado el adjetivo “nuevo”. Un saludo.

    Me gusta

  23. Micaela dijo:

    «Lograr un nuevo significado nuevo», es una errata o está hecho a propósito?

    Me gusta

  24. Y usted continúe preguntándose. La curiosidad es siempre la puerta del conocimiento. Un abrazo.

    Me gusta

  25. Concha dijo:

    Muchas gracias José Carlos. Sí, ahora lo veo mucho más claro. De ahí que los consideren “semiperífrasis”. Me sigue fascinando la complejidad de nuestro idioma. Un saludo y por favor continúe con su labor.

    Me gusta

  26. Hola, Concha: Sería el Sintagma Nominal, no el infinitivo, en este caso en concreto, el que desempeñaría la función de sujeto: “Se intenta derogar cierto edicto” / “Se intentan derogar ciertos edictos“. Si el infinitivo formara parte del sujeto, la concordancia se realizaría en singular.

    Me gusta

  27. Concha dijo:

    Sí por supuesto que me ayuda muchísimo. No soy más que una lectora.
    Aunque indican desde la RAE, como usted amablemente ha copiado, ¿no podíamos considerar los infinitivos y sus complementos como sujetos de la pasiva?
    Se intentan ( derogar ciertos Edictos )

    Me gusta

  28. La duda es más que razonable. La Real Academia, en su nueva Gramática, no hace una clasificación sistemática de las perífrasis, aunque sí algunas observaciones que pueden resultar útiles. En el caso que nos ocupa, establece la diferencia entre perífrasis, con el verbo auxiliar gramaticalezado, y semiperífrasis, que solo presentan las características de las perífrasis en algunas ocasiones, “tratar de + infinitivo” pertenecería a este segundo grupo. Pero no vincula el hecho de que actúe como semiperífrasis con la naturaleza animada o no del sujeto sino con la estructura del predicado en forma pasiva o pasiva refleja:

     “Los verbos conseguir, intentar, lograr, necesitar o tratar se consideran, paralelamente, semiauxiliares, ya que no
    se comportan como los verbos plenos cuando se combinan con infinitivos en las pasivas, especialmente si son
    reflejas:

    – Se intentan derogar ciertos Edictos… (Menéndez Pelayo, Heterodoxos);
    – La conflagración… logró ser dominada… (Tiempo [Col.] 14/1/1975);
    – Este olvido parece que tratará de ser subsanado este año (Faro Vigo 5/4/2001);
    – Se necesitan conocer sus propiedades (Excélsior 1/11/1996).

    Personalmente creo que esta consideración debe ampliarse a ejemplos como el que plantea. En nuestro caso se ha producido una alteración del significado del verbo que solo construido con la preposición “de” significa “intentar” (Dic.. RAE: 15. intr. Procurar el logro de algún fin. “Yo trato DE vivir bien”). La construcción no admite la sustitución del verbo auxiliado por un pronombre sin alterar el significado oracional (*”Juan trató de eso*) por lo que no hay equivalencia con el complemento de régimen. Teniendo en cuenta lo anterior, considero que su análisis como “perífrasis modal de intención” es correcto. Si queremos ser academicistas, “semiperífrasis”.

    Un saludo, confío en que le sea útil la respuesta.

    Me gusta

  29. Concha dijo:

    Hola

    Si es posible me gustaría plantearle una duda que usted como académico seguro podrá aclararme.
    Si mal no recuerdo, Gómez Torrego, defiende que tratar de + inf es una perífrasis en el caso de que el sujeto sea inanimado, una cosa pero no es perífrasis cuando es una persona. En este caso, sería un complemento de régimen verbal.
    Mi duda es que yo no lo veo así: “Juan trató de resolver las cuestiones”. En mi humilde opinión el núcleo del predicado sería una perífrasis modal de intención (no sé si usted la califica de otro modo) porque no veo forma de analizarlo.

    Gracias por su tiempo.

    Me gusta

  30. Buenas tardes, Belén: “capaz” es un adjetivo. Una perífrasis está formada por dos verbos. Más bien considero que “capaz” es un adjetivo en función de atributo de “seremos” y “de conseguir” desempeña la función de Complemento del adjetivo. Un saludo.

    Me gusta

  31. Belén dijo:

    Tengo una duda: en la oración “Seremos capaces de conseguir lo propuesto” , ¿hay perífrasis en “seremos capaces de conseguir” o bien “ser capaz” se considera verbo y “de conseguir lo propuesto” es una subordinada sustantiva de complemento de régimen?
    Gracias por su opinión.

    Me gusta

  32. Tendría que ver el ejemplo concreto en el que otorga esa clasificación. De momento, no se me ocurre.

    Me gusta

  33. Josep dijo:

    Gracias. Si pero ¿no podríamos considerarla como modal-aspectual? La he visto clasificada tanto como model de intencio como aspectual ingresiva.

    Saludos.

    Me gusta

  34. No lo veo. En el ejemplo propuesto sigo viendo el valor de futuro, aspectual ingresiva. Un saludo.

    Me gusta

  35. Josep dijo:

    Hola

    ¿Es posible interpretar la perífrasis ir+a+inf como modal de posibildiad? Voy a tener problemas Gracias

    Me gusta

  36. La duda planteada es más que razonable. De hecho, ya uno de nuestros mejores gramáticos, Emilio Alarcos Llorach (Estudios de gramática funcional del español. Madrid: Gredos, 1999 (3ª ed.), negaba la existencia de la voz pasiva en español siguiendo el mismo razonamiento (“fue visto / apagado / realizado” = LO fue”), y es un hecho que lo que en este caso condiciona la presencia del Complemento Agente es el participio y no la estructura pasiva como demuestran construcciones del tipo “Agobiado por su expareja, acabó yendo a…”, lo mismo que sucede con el Complemento de Régimen en el ejemplo planteado. Personalmente, por ello, admito los dos análisis, dado que “estar + participio” aparece en todas las gramáticas entre las perífrasis tipo de participio y resolver así el análisis no requiere de más explicaciones. Respecto a la segunda cuestión, el participio actúa como adjetivo en el discurso -salvo en las construcciones perifrásticas- pero se complementa desde su naturaleza verbal, recibe por ello complementos propios de predicado. Prefiero por eso el análisis como Complemento de Régimen del participio. El nivel de análisis y las respuestas han de ser proporcionales al nivel de aprendizaje al que se dirigen. En nuestro caso, las entradas están diseñadas para un nivel de Bachillerato. Un saludo y enhorabuena por la perspicacia.

    Me gusta

  37. Kiko dijo:

    Buenas noches

    Usted afirma que estar + participio es perífrasis pero me surge la duda ¿no sería un atributo?

    Le pongo el caso: Estas conectado a la red eléctrica, “lo” estas

    Si lo ponemos como perífrasis tendría un CRég.

    ¿Y si se pone como adj/atributo? Usted cómo ve más lógico analizar “a la red eléctrica” ¿cómo C. régimen del adjetivo “conectado (que no deja de ser un participio)?¿o como Complemento del adjetivo? Saludos.

    Me gusta

  38. La RAE, en su diccionario, entre las acepciones de “dar” recoge como locuciones verbales las siguientes expresiones:
    “Darse alguien por enterado
    1. loc. verb. Manifestar con señales o palabras que se tiene o se adquiere conocimiento.
    “Darse alguien por sentido”
    1. loc. verb. Sentirse o formar queja contra otro por un desaire o agravio.
    Darse alguien por vencido”
    1. loc. verb. En una contienda, un debate o un juego, reconocerse equivocado.
    2. loc. verb. coloq. No atinar ni responder a la pregunta oscura que se le ha hecho, y particularmente cuando no acierta una adivinanza.

    Se trata de la misma estructura atraída por la forma pronominal del verbo más la preposición y un participio con función de atributo (presenta concordancia formal con el sujeto) a pesar de estar introducido por la preposición. No veo otra forma de análisis que como “locución verbal” por la equivalencia con “estar” o “sentirse”, “considerarse”, etc.

    Me gusta

  39. Israel Benítez dijo:

    Entiendo muchísimas gracias. Quería, espero usted quiera y pueda, plantearle una cuestión sobre un conjunto de palabras que no los recoge la RAE como locución verbal pero es que yo no veo por donde hacerlo: “darse por satisfecho con ello” usted que es académico ¿sería viable poner que “darse por satisfecho” aunque no sea invariable es una locución verbal pues equivale a “contentarse con”? Gracias- buenas tardes.

    Me gusta

  40. Cuando puedes sustituir por un adverbio, mejor CCircunstancial (“Vamos trepando por “ahí”; ¿por dónde? = por la cuerda).

    Me gusta

  41. Israel Benítez dijo:

    Buenas noches profesor. Si lo entiendo. Ambas serían perífrasis aspectuales. En el segundo caso “vamos trepando por la cuerda” el grupo preposicional ¿es válido que se ponga CCL o mejor un C. de régimen verbal?

    Saludos.

    Me gusta

  42. Buenos días, Israel: se trata de una duda más que razonable. En estos casos, el gerundio actúa como un adverbio de modo, de hecho admite la sustitución por “así” (Así vamos; ¿cómo?; “trepando por la cuerda”), especialmente en el segundo ejemplo que propones donde la alternancia con un adverbio podría ser directa (“vamos rápido para…”). Si lo consideramos como perífrasis es por dos motivos: el primero, la pérdida o transformación semántica en el verbo auxiliar. Observa que “ir” ha perdido su significado direccional, ha dejado de significar “desplazarse de un lugar a otro”. En segundo lugar, por la posible alternancia con otras construcciones de sentido parecido como “estar + gerundio” (“vamos subiendo / estamos subiendo”). El matiz es meramente aspectual, ralentizamos la acción y enfatizamos el hecho de que transcurre poco a poco o con dificultad. El que ambos verbos cedan parte de su significado para alcanzar uno nuevo a través de la combinación es lo determinante. Un saludo.

    Me gusta

  43. Israel Benítez dijo:

    Gracias por el blog.

    Leyendo este tema de las perífrasis ¿hay casos de confusión? Di con dos casos o ejemplos en los que el verbo conjugado sigue con su significado ¿considera usted como perífrasis los siguientes casos? Un saludo

    a) Ellos van trepando por la cuerda
    van trepando- perífrasis por la cuerda- CRV/CCL? Veo ambos complementos posibles
    b) Vamos andando para llegar temprano

    Me gusta

  44. Respecto a “tratar de + infinitivo”, la considero una perífrasis modal de intencionalidad (no aspectual). En cuanto a “preferir + infinitivo”, la sustitución por “lo” del infinitivo me inclina a no considerarla perífrasis (“prefiero correr” /”Prefiero eso/LO prefiero”).

    Me gusta

  45. Susan dijo:

    Hola

    ¿Considera usted perífrasis las construcciones preferir + infinitivo y tratar +de+inf?

    Un saludo

    Me gusta

  46. La duda desaparece cuando observas que “siendo conocidos” (verbo “ser” + participio) es una perífrasis de pasiva. Un saludo.

    Me gusta

  47. Juanma dijo:

    Hola
    Tengo dudas de si “Los nuevos métodos genéticos van siendo progresivamente conocidos” el participio no puedo sustituirlo por “lo” van siéndolo progresivamente ¿es entonces parte de la perífrasis? Gracias.

    Me gusta

  48. Las formas compuestas del verbo (pretérito perfecto compuesto, por ejemplo) también son perífrasis verbales formadas por el verbo “haber” + infinitivo. La verás en las perífrasis de participio.

    Me gusta

  49. Cinthia dijo:

    ¡Buenas tardes!
    Quisiera que me aclarara una duda… ¿Qué diferencia o cómo puedo diferenciar entre una perífrasis verbal y un verbo compuesto?
    De antemano, gracias.

    Me gusta

  50. Hola, Carla, no entiendo a qué te refieres con lo de conmutar en estas perífrasis. Si lees las perífrasis de participio, hay dos que son las más comunes y una de ellas es precisamente esta, “haber + participio”. Gracias a ellas formamos los tiempos compuestos de la conjugación. Es la más usada. La otra es la perífrasis de pasiva formada por el verbo “ser + participio”. Un consejo, apréndete de memoria el cuadro de las perífrasis verbales, te ahorrará tiempo en la resolución. Un saludo.

    Me gusta

  51. carla aceredo quintana dijo:

    quisiera saber si había pasado es perífrasis, ya leí y creo que si pero cómo conmuto y me doy cuenta?

    Me gusta

  52. “Deber + de + infinitivo” puede expresar solo probabilidad. En cambio “Deber + infinitivo” puede expresar tanto probabilidad como obligación. Dependerá de la interpretación por el contexto y a veces de la intención. Por ejemplo, si decimos “Debe estar nervioso” podemos entenderlo de forma ambigua, tendremos que interpretarlo en función de la intención del hablante. Pero si decimos “Debe de estar nervioso” solo puede significar que es muy posible o probable que esté nervioso. Ante la duda, evita siempre el uso de la preposición. Un saludo.

    Me gusta

  53. Juan Miguel dijo:

    Hola. En el caso de has debido ir ¿sería de obligación o probabilidad? Gracias

    Me gusta

  54. No me sorprende la confusión. No todos los autores marcan las mismas perífrasis, mi consejo es que sigas una clasificación específica. El problema es de interpretación. En primer lugar, mencionas la perífrasis “ir + infinitivo”, pero el ejemplo que propones es de “venir + infinitivo”. Si consideramos que, en el ejemplo concreto, el verbo “venir” o “ir” ha perdido su significado propio de movimiento, debemos considerarlo perífrasis; es decir, si “Vengo dándole vueltas a este asunto” no significa “camino hacia aquí pensando en el asunto”, sino “llevo tiempo pensando en el asunto”, tendríamos que considerarla perífrasis aspectual durativa. Respecto a la diferencia entre indicio y símbolo, yo la establezco en la relación necesaria entre la representación y el significado, es decir, la huella de una gallina en el barro, por ejemplo, también sería un indicio, como el humo de una chimenea. El símbolo lo reservo para relaciones arbitrarias entre el significante y significado, por ejemplo, el búho como símbolo de la sabiduría o la secuencia fónica “gato” para significar el animal. Desde esa perspectiva, todos los ejemplos que planteas son indicios (de que el aparato está encendido, de que la comida tiene sal, de que hay un barco, o de que ha habido una boda). En este sentido es importante también la contextualización en una cultura dada, no en todas las culturas se celebran las bodas arrojando pétalos. Tienes razón en que puedes encontrar distintas clasificaciones. Lo importante es la coherencia a partir de las definiciones que plantees de cada concepto. Un abrazo.

    Me gusta

  55. sanaa dijo:

    Buenas tardes

    Quería de nuevo felicitarle por su blog. Es muy completo de lo mejor que he visto en internet. Soy estudiante de ELE y me interesan varias temas sobre los cuales veo que cada autor defiende cosas distintas. Usted pone que ir y gerundio es perífrasis pero vi en un libro que este ejemplo: `Viene pensando en sus problemas desde su casa ´no lo admiten como perífrasis durativa ¿por qué?

    Otro aspecto es la clasificación de los signos ¿puede decirme si los pétalos de flores tras una boda, la sirena de un barco, el sabor salado y el calor de un aparato eléctrico son símbolos o indicios? Me cuesta mucho porque no sé si seguir los libros que ponen que indicios son de fenómenos atmosféricos solo. Muchas gracias.

    Me gusta

  56. Hola, Luis, gracias a ti por tan amables palabras. En cuanto a tu consulta, entiendo que no es perífrasis dado que el infinitivo admite la sustitución por el pronombre personal “lo” (“Ella quiere ESO = Ella LO quiere”), esto nos indicaría que la función del infinitivo es complemento directo del núcleo del predicado y no actúa como una unidad semántica. A su vez “un carro” actuaría de complemento directo del infinitivo (“Ella quiere tener ESO” = “Ella quiere tenerLO”). Se trata de una estructura de infinitivo, la llamada completiva de infinitivo o proposición subordinada sustantiva introducida por un infinitivo. Se dan cuando el sujeto del infinitivo coincide con el sujeto del núcleo del predicado de la oración principal. Imagina que el sujeto del infinitivo fuera otro (1ª o 2ª persona), esto obligaría al infinitivo a desarrollarse en forma de proposición sustantiva introducida por “que. Así: “Ella quiere que yo tenga un carro”, donde la proposición actúa como complemento directo y ·carro· como complemento directo de “tenga”. Hasta pronto.

    Me gusta

  57. Luis González dijo:

    Antes que nada: gracias por tu contribución al mundo.
    Mi duda: ¿Hay una perífrasis en “Ella quiere tener un carro”?

    Me gusta

  58. Estás mezclando planos. Cuando realizas la conmutación por “lo”, la palabra sustituida es “descubierto”, participio de la perífrasis de pasiva (ser + participio = ser descubierto). La otra perífrasis es poder + infinitivo (= poder ir, poder ser, poder salir, etc.). Esta estructura podría analizarse como perífrasis de posibilidad. Respecto a la función del grupo preposicional “por lo niños”, la función es Complemento Agente, te recomiendo que repases la voz pasiva. Un abrazo.

    Me gusta

  59. José Antonio dijo:

    ¿Sería perífrasis de posibilidad `puede ser descubierto´? El truco puede ser descubierto por los niños. Aunque tengo dudas porque puede conmutarlo por `lo´puede serlo pero entonces ¿Qué función tiene el sintagma `por los niños´?

    Me gusta

  60. “Haber + participio” es la perífrasis por excelencia, aquella a partir de la cual creamos todas las formas perfectivas o compuestas en la conjugación española. Observa cómo el participio se integra en la perífrasis y se mantiene inmovilizado en cuanto a forma, es decir, sin presentar concordancia en género o número. “He corrido” mantiene el participio “corrido” con independencia de que quien pronuncie la frase sea hombre o mujer. “Hemos corrido/creado/sacado/temido…” mantiene la terminación aunque el sujeto sea plural. En otras perífrasis como “estar + participio” el participio aún mantiene forma variable de adjetivo “él está cansado de…”/”Ella está cansada de…” pero no en esta. Un abrazo,
    José Carlos Aranda

    Me gusta

  61. Blanka Kaczvinszki dijo:

    Tengo problema con el modelo haber+participio. Mi libro de grámatica dice que: “-Se ha casado María?-Ya debe de haberse casado” mi pregunta es que por qué no tenemos que concordar el participio con el sujeto? por qué no es correcto ” ya debe de haberse casada?”
    Lo mismo ocurre con el siguiente:
    “-Han construído las escuelas?-Deben de haber construido.” Pero por qué no “deben de haber construidas?
    Gracias por su respuesta.

    Me gusta

  62. Lo es. Una de las cinco posibles (“haber” o “tener” más “que” o “de” y “deber” más infinitivo). No debemos confundirla con “deber” + “de” + infinitivo, perífrasis de probabilidad. Hasta pronto.

    Me gusta

  63. Andrés dijo:

    José Carlos, soy Andrés (deberán desplazarse) sería una perífrasis verbal de obligación?

    Me gusta

  64. Entiendo que no. Estás ante un adjetivo (“capaz”) que acompaña a un verbo atributivo (“ser”), presenta concordancia formal con el sujeto en género y número (Mis hermanos hubieran sido capaces de…”), y admite la sustitución por “Lo” (“Lo hubieran sido”). Se trata de un atributo. La forma perifrástica es la de “Haber + participio” propia de las formas compuestas (“hubiera sido”). Hasta pronto.

    Me gusta

  65. rebeca dijo:

    ser capaz de + infinitivo se pondría como perífrasis en esta frase: nadie hubiera sido capaz de impedir que tía Lucía lo dijese

    Me gusta

  66. Lo de las marcas en el examen se refiere al uso de distintos colores, o el uso de corrector, por ejemplo. Podría utilizarse para marcar o señalar permitiendo identificar el ejercicio entre los demás. Aquí hablamos de una norma ortográfica marcada por la RAE en su Ortografía… En textos manuscritos los títulos de obras se subrayan, con el mismo bolígrafo, color y a una sola línea, mayúscula solo la inicial y en el resto de las palabras cuando corresponda -nombres propios, por ejemplo-.

    Me gusta

  67. Alex dijo:

    Gracias otra vez. Respecto lo del subrayado es que me preocupa mucho porque dicen que no se deben poner “marcas” en el examen porque pueden no corregirlo. Y si subrayo sería una marca.

    Me gusta

  68. Si puedes considerarlo encuadrado en tanto que la idea inicial y final del texto coinciden: Somos los primeros en…

    Me gusta

  69. Alex dijo:

    Muchas gracias. Entiendo sus dudas con la perífrasis.
    Gracias otra vez por lo del subrayado es que como me dicen que no se deben poner “marcas” en el examen porque pueden no corregirlo. ¿También subrayo el título del periódico donde aparece?

    He leído sus comentarios no tiene el de Rosa Montero “Los primeros” ¿me puede decir si tiene una estructura encuadrada? gracias
    Bien, lo hemos logrado: España es líder internacional en descargas ilegales de música. ¡Guay! Por fin hemos conseguido ser los primeros del mundo en algo. Y además hay que decir que no es un puesto preeminente que nos haya caído encima de chiripa, sino que nos lo hemos venido trabajando desde el más remoto pasado histórico, con un sostenido e indomable esfuerzo de nuestra idiosincrasia individualista. Y es que, ¿en qué se puede decir, sin temor a equivocarnos, que estamos verdaderamente entre los más destacados del planeta? Pues en nuestra incivilidad, señoras y señores; en nuestra apasionada elección del propio ombligo como paisaje social; en el desdén del otro, de los derechos del otro y del espacio común.
    Ya lo decía el célebre escritor Gerald Brenan en 1943: los españoles estamos atomizados en grupos tribales y somos incapaces de concebir lo colectivo. Y, antes que él, otros visitantes extranjeros han dado fe de nuestra larga porfía por ocupar el más elevado puesto de la cerrilidad. “Entre ellos, los españoles se devoran”, anotaba en 1603 el francés Bartolomé Joy. Y a mediados del siglo XIX, el inglés Richard Ford observó: “La propia persona es el centro de gravedad de todo español (…) Desde tiempos muy remotos a todos los observadores les ha sorprendido este localismo, considerándolo como uno de los rasgos característicos de la raza ibera, que nunca (…) consintió en sacrificar su interés particular en aras del bien general”.
    Ya digo, llevamos muchos años trabajándonos la incuria social, que ahora florece con esplendor
    magnífico en la piratería a tutiplén, en las incendiarias rabietas con respecto a la ley del tabaco o en nuestro furioso sectarismo político (solo apoyo a mi horda, lo haga mal o bien). En fin, hay que reconocer que en esto somos buenísimos.

    Rosa Montero, en El País, 25/01/2011.

    Me gusta

  70. Tengo mis serias dudas porque el participio -adjetivo del discurso- es conmutable por “lo”, “¿Está compuesto?: Sí, LO está”. Es decir, funciona como un atributo con verbo copulativo. No obstante, me consta que aparece normalmente en las listas de perífrasis perfectivas de participio. Yo lo daría como bien en una corrección de examen.
    En cuanto a lo del subrayado, no es que puedas, es que debes porque así lo indica la RAE en su Ortografía.
    Un saludo, Alex.

    Me gusta

  71. Alex dijo:

    Arriba en la lista no vi estar + participio vi esta frase: igual que el periódico está compuesto por un número de hojas nuestra vida tiene un número de años.
    ¿sería aceptable y coherente indicar que el núcleo es está compuesto y “que por un número de hojas” es el complemento agente?
    ¿ en selectividad podemos subrayar los títulos de las obras literarias cuando desarrollamos preguntas de literatura?

    Me gusta

  72. Elisa dijo:

    Es como pensé. Feliz puente

    Me gusta

  73. Es correcto, Elisa. Hasta pronto.

    Me gusta

  74. Elisa dijo:

    Yo creo que la -e podría ser vocal temática (verbos irregulares de la 3º conjugación como partir la vocal temática se convierte en diptongo: part-ie-ro.-n) Esperaré la respuesta correcta y si se separan la desinencia -ron saludos

    Me gusta

  75. Vanessa dijo:

    Gracias!! Entonces la -e sería la vocal temática? usted separa -eron en -er (desinencia de tiempo y modo) y -on (desinencia de nº y persona)? Gracias otra vez.

    Me gusta

  76. Efectivamente, en palabras como “construy-o”, “construy-eron”, etc.

    Me gusta

  77. Es correcto, Vanessa.

    Me gusta

  78. Vanessa dijo:

    Mi duda es si en la palabra insoportable, el prefijo es in-? un saludo

    Me gusta

  79. Vanessa dijo:

    El lexema es construy- El profesor podrá guiarte mejor.

    Me gusta

  80. Rocío dijo:

    La vocal temática ¿puede llevar una consonante?

    Me gusta

  81. Rocío dijo:

    En los verbos irregulares como partir, construir en el pretérito perfecto como en construyeron ¿los gramáticos consideran el “ye” como la vocal temática o parte del lexema? porque la vocal temática “i” desapareció. Ej. constru (lexema) ye- ro- desinencia de tiempo y modo -n desinencia de número y persona.
    Gracias.

    Me gusta

  82. Hay que tener cuidado con “Querer + infinitivo” precisamente por lo que dices. Hay autores que la consideran como perífrasis de infinitivo modal volitiva. Para mí la prueba es la posibilidad de sustituir el infinitivo por “LO”. Esto podemos hacerlo en el ejemplo que yo propongo (“Quiero comer” = Quiero eso = LO quiero), pero, en efecto, no podemos hacerlo en el ejemplo que propones donde, en efecto, el pronombre relativo QUE actúa como complemento directo del verbo -que no del infinitivo-. En este caso “Quiero contar un chiste”, la sustitución por LO sería del complemento directo “un chiste”, quedando el infinitivo asociado al infinitivo. Yo también la analizaría como perífrasis.

    Me gusta

  83. Elio dijo:

    Usted no considera querer + infinitivo como perifrasis. En frases como quiero comer (comer es CDirecto de querer) pero en el caso de Hay un chiste que te quiero contar. “que te quiero contar” es proposición de relativo. En este caso ¿considera quiero contar como perifrasis? Yo diria que es perífarsis
    Que- CD
    Te: CI
    Yo Sujeto omitido

    Me gusta

  84. Puedes analizar “-a-” como vocal temática, sería lo más ortodoxo. No obstante, en la ponencia de Selectividad de Andalucía, a los correctores, se nos dice que no descendamos a este detalle. Sería, por tanto, igualmente correcto analizar “-ar” como sufijo derivativo.

    Me gusta

  85. juanma dijo:

    Y en el caso de deben haber conseguido? Modal obligativa verbo auxiliado deben + infin. compuesto?

    Me gusta

  86. juanma dijo:

    Le digo ejplo engrasar

    Me gusta

  87. juanma dijo:

    gracias en el caso de los verbos y su morfología cuando son parasiintéticos o derivados es mejor decir que -ar es un sufijo o que -a es vocal temática y -r morfema de infinitivo? gracias

    Me gusta

  88. Si puede haber perífrasis compuestas. En el caso que planteas, la primera perífrasis es “haber + participio” donde “haber” actúa de auxiliar y “ido” de principal o auxiliado. Sobre esa perífrasis se construye la segunda, en la que “Tenían” actúa como auxiliar y compone una perífrasis de “Tener que + infinitivo”, de obligación. Los dos sentidos se mantienen, el sentido perfectivo de “haber + participio” y el sentido de obligación obtenido por “Tener que + infinitivo”. No es infrecuente: piensa en cualquier otra perífrasis, “estar + gerundio”, por ejemplo (“Estuve estudiando”), y ahora ponla en pasado compuesto y tendrás la doble perífrasis: “He estado estudiando”. Es lo mismo.

    Me gusta

  89. juanma dijo:

    ¿Pueden aparecer en las perífrasis dos verbos principales? como Tenían que haber ido y podia decir que tenian es el auxiliar y haber ido un infinitivo compuesto que es el auxiliado?

    Me gusta

  90. No, ¿es interesante?

    Me gusta

  91. R dijo:

    ¿Tienes hecho el comentario de texto de selectividad “Los primeros” o “Calvarios” de Rosa Montero?

    Me gusta

  92. Gracias a ti por insertar el comentario. Hasta pronto. José Carlos Aranda

    Me gusta

  93. Natalia dijo:

    gracias por las aclaraciones, muy bien explicado

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s