Una amiga me plantea la siguiente pregunta:
«Parece ser que según la RAE, es correcto decir «roo», «roigo» y «royo». La primera persona del singular, del presente de indicativo, del verbo «roer». Me ha extrañado mucho, porque yo siempre he creído que únicamente es «roo». ¿»Roigo» y «royo» se dice también en España o es en Hispano América donde se usa? Me pasa lo mismo con «freído», siempre ha sido inculto decirlo y ahora es correcto. Muchas gracias. Si puedes, contéstame».
En efecto, la RAE y los demás manuales al uso dan las tres formas como correctas tanto para el presente de indicativo como para el presente de subjuntivo («roa», «roiga» y «roya»), pero no encuentro indicación alguna sobre la localización geográfica de las formas. Plantearé la pregunta en un foro internacional a ver si en algunos países de Iberoamérica se dan unas u otras formas. Personalmente, siempre he usado la primera, «roigo» y «royo» me suenan extrañas. Respecto a «freído» coincido contigo, la forma irregular está impuesta al menos como norma en mi zona (Andalucía, Córdoba), en otros casos sí existe alternancia («impreso/imprimido», por ejemplo).
¿Pueden ayudarnos? ¿Qué forma utilizan ustedes? ¿Cuál es su país y región de procedencia?
Gracias de antemano.