SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA. 7. 3. ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS –PROPOSICIONES ADJETIVAS- INTRODUCIDAS POR EL PRONOMBRE RELATIVO “EL CUAL”, “LA CUAL”, “LOS CUALES”, “LAS CUALES”:

SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA. 7. 3. ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS –PROPOSICIONES ADJETIVAS- INTRODUCIDAS POR EL PRONOMBRE RELATIVO “EL CUAL”, “LA CUAL”, “LOS CUALES”, “LAS CUALES”.

Esta entrada forma parte del Manual para una correcta sintaxis (Berenice, 2019). Si estás interesado, puedes ampliar información aquí: https://wp.me/pTRlh-24L

            El pronombre relativo “el cual”, con variación de género y número coincide con “que” en que puede referirse tanto a un antecedente animado como no animado (persona u objeto). Por ejemplo:

a)      Tengo un amigo con el cual juego al tenis todos los sábados (antecedente “un amigo”, animado).

b)      Tengo un libro en el cual viene muy bien explicado este tema (antecedente “un libro”, no animado).

Pero también existen diferencias. La más importante es que “cual” se utiliza siempre con determinante artículo y, además, posee variación de número (cual / cuales), mientras que el pronombre “que” no usaba el artículo (salvo sustantivación) y era invariable en cuanto al género y número. Gracias a esta variación de número en el determinante y el pronombre (el cual / los cuales) y de género en el determinante (la cual / las cuales) este pronombre relativo presenta concordancia formal con el antecedente al que sustituye, por lo que nos resulta mucho más fácil de identificar. Observa:

c)      Vivimos al pie de un castillo al cual se accede por un sinuoso sendero.

d)     Vivimos al pie de una fortaleza a la cual se accede…

e)      Vivimos junto a unos pozos a los cuales…

f)       Vivimos junto a unas ruinas a las cuales…

De esta característica deriva un error muy frecuente en las redacciones. Tenemos idea de que este relativo es más culto que “que” y cuando nos piden un ejercicio de redacción en clase o queremos redactar empleando un nivel culto lo usamos con excesiva frecuencia. Pues bien, al presentar concordancia formal con su antecedente resulta incorrecto si lo empleamos inmediatamente detrás del nombre, por ejemplo:

*”Tengo un perro el cual come mucho”

Se emplea correctamente cuando entre el pronombre y el antecedente aparecen varias palabras para facilitar la localización del antecedente; al menos, entre “el cual” y el antecedente, debe aparecer una preposición tal y como hemos hecho en los ejemplos anteriores. Su uso es especialmente recomendable cuando antes del pronombre han aparecido varios sustantivos que podrían actuar como antecedentes, en estos casos, la concordancia formal evita ambigüedades como sucede en el siguiente ejemplo:

g)      Desde la terraza se veía una especie de castillo medieval con altas torres iluminadas por focos que desprendían una luz oscilante parecida al fuego, el cual lindaba con un bosque de eucaliptos.

De todos los sustantivos que aparecen antes del relativo “el cual” solo “castillo” puede ser el antecedente. Observa que “torres” es femenino plural, y “luz” femenino singular, luego no presentan concordancia con “el cual”. La única coincidencia la podría presentar “fuego”, en masculino singular, pero el significado de “lindar” evita cualquier ambigüedad: el castillo linda con… pero no el “fuego”.

ORACIÓN: Desde la terraza se veía una especie de castillo medieval con altas torres iluminadas por focos que desprendían una luz oscilante parecida al fuego, el cual lindaba con un bosque de eucaliptos.

Oración compuesta, bimembre, enunciativa, afirmativa, pasiva refleja. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): una especie de castillo medieval con altas torres iluminadas por focos que desprendían una luz oscilante parecida al fuego, el cual lindaba con un bosque de eucaliptos. Consta de:

……….DETERMINANTE: una.

……….NOMBRE (núcleo): especie.

……….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento del Nombre): de castillo medieval con altas torres iluminadas por focos que desprendían una luz oscilante parecida al fuego, el cual lindaba con un bosque de eucaliptos. Consta de:

……………PREPOSICIÓN:  de.

……………SINTAGMA NOMINAL:

………………..NOMBRE (núcleo): castillo.

………………..ADJETIVO: medieval.

………………..GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento del nombre): con altas torres iluminadas por focos que desprendían una luz oscilante parecida al fuego.

…………………….PREPOSICIÓN: con.

…………………….SINTAGMA NOMINAL:

…………………………ADJETIVO: altas.

…………………………NOMBRE (núcleo): torres.

…………………………GRUPO ADJETIVAL: iluminadas por focos que desprendían una luz oscilante parecida al fuego. Consta de:

……………………………..ADJETIVO (núcleo, participio): iluminadas.

……………………………..GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento del adjetivo): por focos que desprendían una luz oscilante parecida al fuego. Consta de:

………………………………….PREPOSICIÓN: por.

………………………………….SINTAGMA NOMINAL:

………………………………………NOMBRE (núcleo): focos.

………………………………………PROPOSICIÓN ADJETIVA (nexo: “que”): desprendían una luz oscilante parecida al fuego. Consta de:

……………………………………………SINTAGMA NOMINAL (sujeto): pronombre “que”.

……………………………………………SINTAGMA VERBAL (predicado): desprendían una luz oscilante parecida al fuego. Consta de:

…………………………………………………VERBO (núcleo): desprendían.

…………………………………………………SINTAGMA NOMINAL (Complemento Directo): una luz oscilante parecida al fuego. Consta de:

……………………………………………………..DETERMINANTE: una.

……………………………………………………..NOMBRE (núcleo): luz

……………………………………………………..ADJETIVO: oscilante.

……………………………………………………..GRUPO ADJETIVAL (NOTA 1): parecida al fuego.

………………………………………………………….ADJETIVO (núcleo): parecida.

………………………………………………………….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento del adjetivo): al fuego.

……………………………………………………………….PREPOSICIÓN: a.

……………………………………………………………….SINTAGMA NOMINAL: el fuego.

……………………………………………………………………..DETERMINANTE: el.

……………………………………………………………………..NOMBRE (núcleo): fuego.

………………..PROPOSICIÓN ADJETIVA (nexo “el cual”): el cual lindaba con un bosque de eucaliptos. Consta de:

…………………….SINTAGMA NOMINAL (sujeto): pronombre: el cual.

…………………….….SINTAGMA VERBAL (predicado): lindaba con un bosque de eucaliptos. Consta de:

…………………………VERBO (núcleo): lindaba.

…………………………GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Regido): con un bosque de eucaliptos.

……………………………..PREPOSICIÓN: con.

……………………………..SINTAGMA NOMINAL:

………………………………….DETERMINANTE: un.

………………………………….NOMBRE (núcleo): bosque.

………………………………….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento del nombre): de eucaliptos.

………………………………………PREPOSICIÓN: de.

………………………………………SINTAGMA NOMINAL: NOMBRE (núcleo): eucaliptos.

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): desde la terraza se veía. Consta de:

……….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Circunstancial de Lugar): desde la terraza. Consta de:

……………PREPOSICIÓN: desde.

……………SINTAGMA NOMINAL: la terraza. Consta de:

………………..DETERMINANTE: la.

………………..NOMBRE (núcleo): terraza.

……….PRONOMBRE (Indicador de Pasiva Refleja): se.

……….VERBO (núcleo): veía.

NOTA 1: Observa esta construcción de participio “una luz […] parecida al fuego” por su relación sintáctica y su significado es equivalente a una proposición adjetiva en la que el antecedente actuara de sujeto, es decir: “una luz que era parecida al fuego” y el participio actuara como atributo o simplemente como predicado (“…que parecía fuego”) ; de hecho, “al fuego” podríamos analizarlo como función del predicado como Complemento Régimen del participio. Lo mismo sucede con la construcción “iluminadas por focos”, equivalente también a una estructura de relativo (“[…] que estaban iluminadas por focos”) donde el Grupo Preposicional podríamos analizarlo como una función del predicado, en este caso, Complemento Agente. Este tipo de construcciones las veremos más adelante.

Para finalizar, una última observación: cuando “cual” se usa sin determinante, no funciona como pronombre relativo. En estos casos funciona como partícula correlativa a “tal” con valor modal o comparativo. Observa los siguientes ejemplos: “Lo hizo tal cual” (= así); “Cual la madre, tal la hija” (La madre es igual que la hija). Si lo usamos aislado, su valor es adverbial modal, equivale a “como”: “Voló cual (como) saeta”, hoy en desuso.

EJERCICIOS:

1)      Analiza los ejemplos “a”, “b” y “c”.

2)      Redacta un ejemplo en el que “el cual” aparezca desempeñando la función de Complemento Circunstancial de Lugar.

3)      Redacta otro ejemplo en el que “el cual” aparezca desempeñando la función de Complemento Régimen.

4)      Invéntate otro ejemplo en el que “el cual” aparezca desempeñando la función de Complemento Circunstancial de Modo.

5)      Lee el siguiente texto de Leopoldo Alas Clarín:

“Y una tarde triste de octubre, Rosa, en el prao Somonte, sola, esperaba el paso del tren correo de Gijón, que la llevaba a sus únicos amores, su hermano. Silbó a lo lejos la máquina, apareció el tren en la trinchera, pasó como un relámpago. Rosa… pudo ver un instante en un coche de tercera multitud de cabezas de pobres quintos que gritaban, gesticulaban, saludando a los árboles, al suelo, a los campos, a toda la patria familiar, a la pequeña, que dejaban para ir a morir en las luchas fratricidas de la patria grande […]” (¡Adiós, Cordera!)

5.1. ¿Cuántas oraciones hay en el texto?

5.2. Analiza las proposiciones subordinadas adjetivas que encuentres sustituyendo el pronombre relativo por su antecedente.

5.3. ¿Qué tipo de relación oracional es la que más abunda en el texto, asindética o polisintética? Razona la respuesta.

5.4. Analiza morfosintácticamente hasta el primer punto.

OBSERVACIONES AL TEXTO: El texto comienza con una conjunción “y” que no enlaza dos oraciones puesto que aparece al principio absoluto del párrafo. Es lo que la Real Academia denomina “valor continuativo” de la conjunción “y”. Se usa para dar la impresión de que no iniciamos el texto, sino que continuamos con un pensamiento anterior, aunque en este caso concreto quiere dar la impresión de conclusión, de escena final. Ya sabemos que las enumeraciones se cierran utilizando la conjunción “y” para enlazar los dos últimos elementos; entonces sabemos que la enumeración ha concluido. Este es el valor que posee en este párrafo, el último del cuento en el que se asocia la imagen de los hombres, soldados recién incorporados,  en el tren con las vacas (su Cordera) subidas en el mismo tren para ser llevadas al matadero.

6) Clasifica las siguientes  perífrasis verbales indicando de qué tipo son.

a) Estuvo viendo     b) Se echaba a llorar     c) Han de registrar     d) hubieran construido

7) Define las palabras marcadas en negrita en el texto.

8) En la oración «[…] la llevaba a sus únicos amores, su hermano.», hay una incorrección gramatical. Señala cuál y explica por qué.

Publicado en EJERCICIOS DE SINTAXIS, SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA | 4 comentarios

Los números de 2010

Los duendes de estadísticas de WordPress.com han analizado el desempeño de este blog en 2010 y te presentan un resumen de alto nivel de la salud de tu blog:

Healthy blog!

El Blog-Health-o-Meter™ indica: Wow.

Números crujientes

Featured image

Un duende de estadísticas ha creado esta pintura abstracta, inspirada en tus estadísticas.

Un Boeing 747-400 transporta hasta 416 pasajeros. Este blog fue visto cerca de 11,000 veces en 2010. Eso son alrededor de 26 Boeings 747-400.

 

In 2010, there were 93 new posts, not bad for the first year! Subiste 55 imágenes, ocupando un total de 12mb. Eso es alrededor de una imagen por semana.

The busiest day of the year was 15 de diciembre with 473 views. The most popular post that day was ¿CÓMO ENFOCAR UN COMENTARIO CRÍTICO SOBRE «LOS GIRASOLES CIEGOS»?.

¿De dónde vienen?

Los sitios de referencia más populares en 2010 fueran tuenti.com, mail.live.com, es.wordpress.com, google.es y juntadeandalucia.es.

Algunos visitantes buscan tu blog, sobre todo por josecarlosarandalengua.wordpress.com, josecarlosarandalengua, comentario critico los girasoles ciegos, comentario critico de los girasoles ciegos y los girasoles ciegos comentario critico.

Lugares de interés en 2010

Estas son las entradas y páginas con más visitas en 2010.

1

¿CÓMO ENFOCAR UN COMENTARIO CRÍTICO SOBRE «LOS GIRASOLES CIEGOS»? mayo, 2010
4 comentários

2

TEXTO XI: SELECTIVIDAD ANDALUCÍA: JUNIO 2010: OPCIÓN B: TEXTO PERIODÍSTICO DE OPINIÓN SOBRE ENVEJECIMIENTO DE LA POBLACIÓN junio, 2010

3

TEXTO XII: SELECTIVIDAD ANDALUCÍA: JUNIO 2010: OPCIÓN A: FRAGMENTO DE BODAS DE SANGRE. junio, 2010
4 comentários

4

TEXTO VIII: FRAGMENTO DE SAN MANUEL BUENO, MÁRTIR. junio, 2010

5

POESÍA EN VENA. 2010. IES EL TABLERO. noviembre, 2010
34 comentários

Publicado en ACTOS | Deja un comentario

SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA. 7.2. 1. ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS –PROPOSICIONES ADJETIVAS-: ¿CÓMO DISTINGUIR “QUE” CONJUNCIÓN, TRANSPOSITOR DE PROPOSICIONES SUSTANTIVAS, DE “QUE” PRONOMBRE, TRANSPOSITOR DE PROPOSICIONES ADJETIVAS?:

 

Esta entrada forma parte del Manual para una correcta sintaxis (Berenice, 2019). Si estás interesado, puedes ampliar información aquí: https://wp.me/pTRlh-24L

Tomemos como punto de partida dos ejemplos:

a)      Quiero que salgas de Córdoba (conjunción).

b)      No me gustó la película que vimos (pronombre).

El transpositor conjunción, el que introduce las proposiciones sustantivas, no lleva antecedente (ejemplo “a”) y su única función es la de servir de nexo. En cambio, el pronombre relativo es un pronombre que aparece en lugar un un nombre previamente mencionado, es decir, hace referencia a un antecedente (en el ejemplo “b” sería “película”). Además de servir de transpositor, al ser pronombre desempeña una función sintáctica en el interior de la proposición que introduce. Esto es lo que llevamos visto hasta el momento, pero existe una prueba muy sencilla para comprobar si se trata de uno u otro: como el “QUE”, cuando es relativo, se trata de un pronombre, podremos sustituirlo por otro pronombre relativo, por “El CUAL / LA CUAL / LOS CUALES / LAS CUALES” Si la sustitución es aceptable, estaremos ante una proposición adjetiva, si no es aceptable, ante una proposición sustantiva.

En los ejemplos anteriores, no resulta aceptable decir:

*”Quiero el cual salgas

Esto demuestra que nos encontramos ante una proposición subordinada sustantiva. En cambio, sí resulta aceptable:

No me gustó la película la cual vimos

Esto nos indica que se trata de una proposición adjetiva. Hemos dicho aceptable, no correcto, porque como veremos a continuación, “el cual” no debe usarse inmediatamente detrás de su antecedente. Si este método aún nos plantea dudas, todavía nos queda otro recurso: recordad que la proposición sustantiva resulta sustituible por un pronombre o un sintagma nominal; la proposición subordinada adjetiva, no. En los ejemplos anteriores:

Quiero que salgas de Córdoba” /”Quiero eso” / “Quiero esa cosa

No me gustó la película que vimos” /*”No me gustó la película eso” /*”No me gustó la película esa cosa”.

Por último, la proposición subordinada adjetiva puede ser sustituida por un adjetivo:

No me gustó la película que vimos” / “No me gustó la película estrenada”.

La proposición subordinada sustantiva, no:

Quiero que salgas de Córdoba” / *”Quiero alto”.

ORACIÓN: “Quiero que salgas de Córdoba”.

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, afirmativa, transitiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (1ª persona del singular)

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): quiero que salgas de Córdoba. Consta de:

……….VERBO (núcleo): quiero.

……….PROPOSICIÓN SUBORDINADA SUSTANTIVA (Complemento Directo. Nexo transpositor: “que”): salgas de Córdoba. Consta de:

……………SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (2ª persona del singular).

……………SINTAGMA VERBAL (predicado): salgas de Córdoba. Consta de:

………………..VERBO (núcleo): salgas.

…………….….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Circunstancial de Lugar): de Córdoba. Consta de:

…………………….PREPOSICIÓN: de.

…………………….SINTAGMA NOMINAL, NOMBRE (núcleo): Córdoba.

ORACIÓN: “No me gustó la película que vimos”.

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, negativa, media. Consta de:

…..SINTAGMA NOMNAL (sujeto): la película que vimos. Consta de:

……….DETERMINANTE: la.

……….NOMBRE (núcleo): película.

……….PROPOSICIÓN SUBORDINADA ADJETIVA (nexo transpositor, pronombre “que”): “que vimos”. Consta de:

……………SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (1ª persona del plural).

……………SINTAGMA VERBAL (predicado): que vimos. Consta de:

………………..VERBO (núcleo): vimos.

………………..PRONOMBRE (Complemento Directo): que (una película).

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): no me gustó. Consta de:

……….ADVERBIO DE NEGACIÓN (marca oracional): no.

……….PRONOMBRE (Complemento Indirecto): me.

……….VERBO (núcleo): gustó.

EJERCICIOS:

1)      Analiza las siguientes oraciones:

1.1.     Sigo las clases que se imparten en la escuela nocturna.

1.2.     Vamos a apuntar algunas cosas que suceden a los niños de dos años.

1.3.     El presidente anunció que su gobierno tomaría medidas urgentes.

1.4.     Los niños que no han madurado mantienen hábitos de edades anteriores.

1.5.     Mi amigo Ernesto me aconsejó que leyera un libro de Miguel Delibes.

1.6.     Juró su cargo de Consejero en un acto público que se celebró en el palacio del Marqués de Viana.

1.7.     Encendieron un hermoso fuego que duró toda la noche.

2)      Intenta analizar el siguiente ejemplo, se trata de una creación compleja en la que aparecen dos proposiciones, una sustantiva y otra adjetiva:

“ Pidió a sus amigos que pasaran a la habitación que estaba en el fondo”.

3)      En el siguiente ejercicio, trata de sustituir los adjetivos subrayados por proposiciones adjetivas. Por ejemplo: “La casa grande está en venta” / “La casa que está en la colina está en venta”.

3.1. El libro azul es muy divertido.

3.2. La niña rubia tiene tu muñeca.

3.3. Es importante ser un hombre instruido.

3.4. Me enseñaron un reloj japonés.

3.5. El pantalón blanco está secándose.

3.6. Son más fáciles las lecciones largas.

3.7. Me gustan las revistas actuales.

4)      Indica la función sintáctica que desempeñan los pronombre relativos en las proposiciones subordinadas adjetivas que encuentre entre los siguientes ejemplos:

4.1. Vinimos por la carretera que estaba cortada la semana pasada por inundaciones.

4.2. El caballero con quien hablé por teléfono es el dueño de la casa.

4.3. Esa es la piscina donde se bañan los niños del jardín de infancia.

4.4. Desconozco la forma de que ganes más dinero.

4.5. La carretera por la que se internaron era un camino de cabras.

4.6. La cena que nos preparó fue espléndida.

4.7. Los días en que las nubes bajas no dejan pasar el sol hace un calor asfixiante.

4.8. Resultó divertida la película que vieron.

4.9. El cantante, cuya casa se conserva como museo, murió hace diez años.

4.10. Todo sucedió cuando menos lo esperábamos.

4.11. El profesor de gimnasia, que era un hueso, no los dejaba respirar.

5)      Entre las oraciones del ejercicio 4 hay algunas sustantivas introducidas por la conjunción anunciativa “que”, analízalas.

6)      Indica, entre las proposiciones subordinadas adjetivas, cuáles son especificativas y cuáles explicativas. Razona la respuesta.

7)      Analiza las siguientes oraciones:

7.1. Todas las casas que hemos visto son pequeñas.

7.2. Juan, que es inteligente, trabaja sin descanso.

7.3. Hoy mismo tendré en mis manos pecadoras el libro que contiene aquellas comedias antiguas de que habla usted.

7.4. Ella, que apenas sabe escribir, está llenando ahora una página.

8) En los capítulos anteriores, en el texto de Alejo Carpentier, aparece una proposición subordinada adjetiva. Localízala y analízala.

9) En los capítulos anteriores, en el texto de Pío Baroja, aparece una proposición subordinada adjetiva. Localízala y analízala.

10) Conjuga:

10.1. El presente de indicativo, presente de subjuntivo e imperfecto de subjuntivo del verbo «gruñir».
10.2. El presente de indicativo, presente de subjuntivo y perfecto simple del verbo «huir».
10.3. El presente de indicativo, presente de subjuntivo y perfecto simple del verbo «incoar».

11) Pasa a estilo directo las siguientes oraciones:

11.1. Dijo que nunca era tarde si la dicha era buena.
11.2. Pensaba que solo estaría mejor.
11.3. Me preguntó si quería acompañarlo a tomar café.
11.4. Afirmaba que estudiando se podría aprobar el curso.

12) Transforma a la voz pasiva las siguientes oraciones:

12.1. Todos los alumnos consultarán los temas correspondientes en el libro de texto.
12.2. Los agricultores vendieron sus productos directamente en el mercado.

Publicado en EJERCICIOS DE SINTAXIS, SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA | 16 comentarios

SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA. 7.2. ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS –PROPOSICIONES ADJETIVAS-, INTRODUCIDAS POR EL PRONOMBRE RELATIVO “QUE”:

SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA. 7.2. ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS –PROPOSICIONES ADJETIVAS-, INTRODUCIDAS POR EL PRONOMBRE RELATIVO “QUE”.

Esta entrada forma parte del Manual para una correcta sintaxis (Berenice, 2019). Si estás interesado, puedes ampliar información aquí: https://wp.me/pTRlh-24L

Cada pronombre relativo tiene unos usos específicos que, además, condicionan su forma y posibilidades de combinación con su antecedente, de ahí que dediquemos un apartado a cada uno de ellos.

El pronombre relativo “que” es invariable. Observa estos dos ejemplos:

a)      El libro que trajiste lo he leído.

b)       Las revistas que trajimos las hemos leído.

En el ejemplo “a”, el antecedente es “el libro”, masculino y singular; en el ejemplo “b”, el antecedente es “las revistas”, femenino  y plural. En ambos casos, el pronombre permanece invariable. “Que” podemos usarlo para referirnos a un antecedente animado o inanimado («La niña –animado- que me mira es mi hija» / «El café –inanimado- que has hecho está flojo») y, por último, puede aparecer agrupado con el determinante artículo, lo que es especialmente frecuente cuando va precedido de preposición («Ese es el agujero por el que huyó el ladrón»). Pero debemos tener cuidado para no confundirlo con el uso del determinante sustantivando la proposición adjetiva. Para evitarlo, vamos a estudiar con detenimiento estos dos ejemplos:

c)      Esa es la curva por la que salió el coche.

d)     Me gusta el que me regalaste el año pasado.

Entre los dos ejemplos, hay varias diferencias importantes: en el ejemplo “c” la secuencia “la que” lleva antecedente («la curva»), mientras que en la oración “d” la secuencia “el que” no lleva antecedente. Además, cuando el determinante forma parte del relativo, la secuencia resulta sustituible por “el/la/los/las cuales” («Esa es la curva por la cual salió el coche»). Esta sustitución no es posible en el caso de que el determinante aparezca sustantivando la proposición como ocurre en el ejemplo “d” (*”Me gusta el cual me regalaste el año pasado”). De la misma forma que podemos sustantivar un adjetivo mediante el uso del determinante («Dame la verde»), también podemos sustantivar a través del determinante una proposición adjetiva, como acabamos de ver.

Los ejemplos que hemos utilizado se analizarían de la siguiente forma:

Oración 1: “Los libros que trajiste los he leído”.

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, afirmativa, transitiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (1ª persona de singular).

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): los libros que trajiste los he leído. Consta de:

……….SINTAGMA NOMINAL (Complemento Directo): los libros que trajiste. Consta de:

……………DETERMINANTE: los.

……………NOMBRE (núcleo): libros.

…………….PROPOSICIÓN ADJETIVA (nexo transpositor: “que”): trajiste. Consta de:

…………………SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (2ª persona del singular).

…………………SINTAGMA VERBAL (predicado):

……………………….VERBO (núcleo): trajiste.

……….PRONOMBRE REFLEJO (Complemento Directo): los.

……….VERBO (núcleo): he leído.

Oración 2: “La niña que me mira es mi hija”.

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, afirmativa, atributiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): la niña que me mira. Consta de:

……….DETERMINANTE: la.

……….NOMBRE (núcleo): niña.

……….PROPOSICIÓN ADJETIVA (nexo transpositor: “que”): me mira. Consta de:

…………..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (3ª persona del singular).

…………..SINTAGMA VERBAL (predicado): me mira. Consta de:

……………….PRONOMBRE (Complemento Directo): me.

……………….VERBO (núcleo): mira.

…..SINTAGMA VERBAL (predicado nominal): es mi hija. Consta de:

……….VERBO (núcleo copulativo): es.

……….SINTAGMA NOMINAL (Atributo): mi hija.

…………..DETERMINANTE: mi.

…………..NOMBRE (núcleo): hija.

Oración 3: “El café que me has hecho está flojo”.

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, afirmativa, atributiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): el café que me has hecho. Consta de:

……….DETERMINANTE: el.

……….NOMBRE (núcleo): café.

……….PROPOSICIÓN ADJETIVA (introducida por el transpositor “que”): que me has hecho. Consta de:

……………SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (2ª persona del singular).

……………SINTAGMA VERBAL (predicado): que me has hecho. Consta de:

………………..PRONOMBRE (Complemento Directo): que.

………………..PRONOMBRE (Complemento Indirecto): me.

….…………….VERBO (núcleo): has hecho.

…..SINTAGMA VERBAL (predicado nominal): está flojo. Consta de:

……….VERBO (núcleo copulativo): está.

………..ADJETIVO (Atributo): flojo.

Oración 4: “Ese es el agujero por el que huyó el ladrón”.

Oración compuesta, bimembre, enunciativa, afirmativa, atributiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): ese.

……….PRONOMBRE: ese.

…..SINTAGMA VERBAL (predicado nominal): es el agujero por el que huyó el ladrón. Consta de:

……….VERBO (núcleo copulativo, núcleo): es.

……….SINTAGMA NOMINAL (Atributo): el agujero por el que huyó el ladrón. Consta de:

……………DETERMINANTE: el.

……………NOMBRE (núcleo): agujero.

……………PROPOSICIÓN ADJETIVA (introducida por el transpositor “por el que”): por el que huyó el ladrón. Consta de:

………………..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): el ladrón.

…………………….DETERMINANTE: el.

…………………….NOMBRE (núcleo): ladrón.

………………..SINTAGMA VERBAL (predicado): por el que huyó. Consta de:

……………………VERBO (núcleo): huyó.

……………………GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Circunstancial de Lugar): por el que. Consta de:

………………………..PREPOSICIÓN: por.

………………………..PRONOMBRE RELATIVO (núcleo): el que.

ORACIÓN 5: “Me gusta el que me regalaste el año pasado”.

Oración compuesta, bimembre, enunciativa, afirmativa, transitiva media. Consta de:

…..PROPOSICIÓN ADJETIVA SUSTANTIVADA (Sujeto)(Introducida por “que” precedido del determinante artículo): el que me regalaste el año pasado. Consta de:

……….SINTAGMA NOMINAL (Sujeto): elíptico (2ª persona de singular).

……….SINTAGMA VERBAL (Predicado): el que me regalaste el año pasado. Consta de:

……………PRONOMBRE (Complemento Directo): el que.

……………PRONOMBRE (Complemento Indirecto): me.

……………VERBO (núcleo): regalaste.

……………SINTAGMA NOMINAL (Complemento Circunstancial de Tiempo): el año pasado. Consta de:

……………….DETERMINANTE: el.

……………….NOMBRE (núcleo): año.

……………….ADJETIVO: pasado.

…..SINTAGMA VERBAL (Predicado): me gusta. Consta de:

……….PRONOMBRE (Complemento Indirecto): me.

……….VERBO (núcleo): gusta.

Publicado en EJERCICIOS DE SINTAXIS, SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA | 16 comentarios

COMENTARIO DE TEXTO: «PERDÓNAME POR IR ASÍ BUSCÁNDOTE», TEMA, RESUMEN, ESQUEMA Y ORIENTACIONES PARA EL COMENTARIO LITERARIO Y CRÍTICO.

 COMENTARIO DE TEXTO: «PERDÓNAME POR IR ASÍ BUSCÁNDOTE», TEMA, RESUMEN, ESQUEMA Y ORIENTACIONES PARA EL COMENTARIO LITERARIO Y CRÍTICO.

INTRODUCCIÓN:

No existe un modelo único. Lo que te presento a continuación es una aproximación sobre un texto en concreto con sugerencias para el desarrollo de los distintos apartados. Puedes ampliar sobre técnicas de comentario consultando CÓMO SE HACE UN COMENTARIO DE TEXTO. Berenice, 2009 (3ª edición)

COMENTARIO:

Pedro Salinas es uno de los más conocidos poetas españoles de la Generación del 27, Nació en Madrid (1891) y al finalizar la Guerra Civil se exilió viviendo hasta su muerte en América hasta su muerte en Boston en 1951. Estudió Derecho y Filosofía y letras y ejerció como profesor en prestigiosas universidades europeas (Cambridge y la Sorbona) y americanas. Entre sus obras destacan “Presagios”, “Razón de amor” y “Largo lamento”. El poema seleccionado pertenece a su obra “La voz a ti debida”.

TEXTO:

Perdóname por ir así buscándote                              –
tan torpemente, dentro                                              –
de ti.                                                                          –
Perdóname el dolor alguna vez.                                –
Es que quiero sacar                                                    5
de ti tu mejor tú.                                                        –
Ese que no te viste y que yo veo,                              –
nadador por tu fondo, preciosísimo.                         –
Y cogerlo                                                                   –
y tenerlo yo en lo alto como tiene                             10
el árbol la luz última                                                  –
que le ha encontrado al sol.                                       –
Y entonces tú                                                            –
en su busca vendrías, a lo alto.                                  –
Para llegar a él                                                           15
subida sobre ti, como te quiero,                                –
tocando ya tan sólo a tu pasado                                –
con las puntas rosadas de tus pies,                            –
en tensión todo el cuerpo, ya ascendiendo               –
de ti a ti misma.                                                         20
Y que a mi amor entonces le conteste                       –
la nueva criatura que tú eres.                                     –

RESUMEN:

El poeta se disculpa por su torpeza al buscar en el interior de la persona amada pero trata de hallar lo mejor de ella misma para revelárselo, para que se reconozca y se transforme en lo que ha sido desde siempre sin saberlo; y que, así, su amor pueda dialogar con ella.

ESTRUCTURA:

ESQUEMA DE ESTRUCTURA:

…..1: El poeta lamenta el daño que causa a su amada al indagar en su interior. (1-3)

……….1.1. [porque] Busca lo mejor que hay en ella. (4-7)

……….1.2. Lo que él conoce y ve y ella no ve. (7-8)

……….1.3. [para] mostrarlo a la luz. (9-12)

…..2: El poeta revela su ilusión: (13-20)

………2.1. que ella descubra ese nuevo ser.

………2.2. [para] que se transforme a sí misma.

…..3: Su amor espera dialogar con ese nuevo ser. (21-22)

ESTRUCTURA EXTERNA: El poema se compone de 22  versos libres polimétricos entre los que dominan los endecasílabos y heptasílabos –de ahí su aire de silva-, pero alternando con algún trisílabo (v.3), tetrasílabo (v.9), eneasílabo (v.22) y algunos pentasílabos (v. 13 y 20)

ESTRUCTURA INTERNA: El desarrollo del poema se ha realizado en tres fases: la primera, en la que el autor se disculpa y se justifica (1; 1.1.; 1.2.: 1.3); la segunda, en la que expresa su ilusión, aquello que le gustaría lograr (2; 2.1.; 2.2); por último, cierra expresando su deseo de dialogar con su amada transformada (3)

TEMA: El amor como fuente de conocimiento y transformación del ser humano.

ALGUNAS CLAVES DE INTERPRETACIÓN Y SUGERENCIAS PARA EL COMENTARIO LITERARIO:

1)      SOBRE EL HETEROSILABISMO MÉTRICO: El heterosilabismo métrico sugiere el tono dubitativo de quien duda al pedir disculpas; esto se consigue introduciendo en la estrofa versos cortos que sugieren una continuidad que no llega a producirse:  fíjate en cómo aparece ese trisílabo después de la pausa versal en el verso 3: “[…] tan torpemente dentro / de ti.”. Esta sensación se refuerza a través de los encabalgamientos, el del verso 2-3 y el del verso 5-6 (“[…] porque quiero sacar / de ti tu  mejor tú”), especialmente bruscos por tratarse de grupos preposicionales que presentan una mayor dependencia de posición y entonación con el elemento al que complementan.

2)      SOBRE EL USO DE LOS PRONOMBRES: Es un poema muy “nocional”, poco descriptivo, en el que la estructura dialogada se centra en los interlocutores. Esto otorga una relevancia enorme a las formas personales tanto en el verbo (observa el baile entre la segunda, primera y tercera persona a lo largo del poema), los pronombre (el yo que habla, el tú a quien me dirijo, el él/ella que está en ti desde siempre sin tú la conozcas), y los determinantes posesivos. Fíjate la fuerza del verso 6, un verso heptasílabo en el que tres de sus sílabas (4 si contamos la añadida por ser la última palabra del verso el pronombre tónico) son formas pronominales o determinantes de segunda persona: “[…] de ti tu mejor tú”.

3)      ALGUNAS CLAVES SEMÁNTICAS:

NADADOR: Quien se sumerge y contempla aquello que no se ve en la superficie. En sentido metafórico, quien se sumerge en la mente o personalidad de la amada para descubrir lo oculto. Pero también podemos interpretarlo en clave “erótica”.

ÁRBOL: Sus raíces se hunden en el suelo como nosotros en nuestro pasado, pero sale a la superficie y se yergue buscando la luz del sol. Desde siempre la luz ha sido tomada como símbolo de la razón y el conocimiento. Los últimos rayos de sol se transforman así en la revelación del conocimiento.

TREPAR POR EL ÁRBOL: La imagen de la amada escalando es muy gráfica, alegórica, se mantiene el plano de significado. Sólo el sujeto, a través de su esfuerzo, escalando, logra el conocimiento. La transformación se completa cuando se logra superar el pasado (versos 16-20).

El plano real y el imaginario se tocan en esta imagen, lo pies apenas rozan ya el suelo, ese suelo se ha transformado en el poema en “el pasado” devolviéndonos al plano real.

4)      INTERESANTES JUEGOS VERBALES: “[…] le conteste la nueva criatura que tú eras” (V.22)

El subjuntivo implica acción necesariamente futura, la incoherencia semántica se produce cuando en la proposición subordinada adjetiva introducimos un pasado “eras”. Esto nos obliga a reinterpretar significados. El poeta no desea cambiar a su amada, desea mostrarle quién es ella de verdad, quién ha sido realmente desde siempre sin saberlo a la luz del amor. Desde esa perspectiva, esa criatura “preciosísima” que le hablará, lo hará desde el pasado, en el presente y para el futuro ¿no es precioso?

5)      INTERESANTE JUEGO CON EL DETERMINANTE EN 3ª PERSONA:

“[…] en su busca vendrías a lo alto” (v.14)

Con el uso de este determinante en 3ª persona el autor distingue las dos personalidades de su amada como si fueran seres diferentes: 1) aquella a la que se dirige y se desconoce a sí misma, tú, y 2) aquella que habita en tu interior, la que yo conozco y busco, la que tú ignoras y yo quiero que descubras para transformarte sacando de tu interior todo lo maravilloso que hay en ti sin tú saberlo.

6)      INTERESANTE USO DEL VERBO “VENIR” (NO “IR”): “[…] vendrías a lo alto” (v.14).

El autor la espera en su propio terreno, en la postura personal desde la que contempla a su amada “idealizada”, enamorado de su fondo “preciosísimo” (v. 8). Deberá “venir” hasta él, trepar ella el árbol, para contemplar la imagen que el poeta ve de ella.

PROPUESTA PARA EL DESARROLLO DE UN COMENTARIO DE OPINIÓN SOBRE EL CONTENIDO DEL TEXTO.

                               El tema del texto nos ha planteado el amor como fuente del conocimiento –a través del amor conozco a la persona amada- y de transformación –sacarás lo mejor de ti cuando te lo descubra mostrándotelo-. Sobre esta base, trata de responder las siguientes preguntas:

¿Permite el amor el conocimiento objetivo de la persona amada?

¿Tratar de hacer ver a otro lo que tú “sabes” que hay en él para que cambie no es un intento de transformación que va contra el principio mismo del amor? ¿Debemos intentar cambiar a la persona amada aún a costa de su dolor cuando sabemos –o creemos saber- que puede ser mejor de que es o de cómo ella se ve?

El autor se posiciona en una certeza de conocimiento, pero ¿esto es posible hablando de personas?

¿Es un chantaje lo que plantea el autor o una alabanza a la persona amada?

Si respondes cada una de estas preguntas en un párrafo diferenciado de ocho a diez líneas tendrás un magnífico comentario de opinión.

Publicado en TEXTOS COMENTADOS | Deja un comentario

SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA. 7.1. ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS –PROPOSICIONES ADJETIVAS-, SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS PRONOMBRES RELATIVOS:

SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA. 7.1. ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS –PROPOSICIONES ADJETIVAS-, SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS PRONOMBRES RELATIVOS.

Esta entrada forma parte del Manual para una correcta sintaxis (Berenice, 2019). Si estás interesado, puedes ampliar información aquí: https://wp.me/pTRlh-24L

Este apartado es especialmente importante y debemos estudiarlo con detenimiento para evitar errores en la redacción. Hemos visto que las proposiciones subordinadas sustantivas van introducidas normalmente por la conjunción anunciativa “que”. Se trata de una conjunción cuya única función es la de servir de nexo transpositor a la función sustantiva. Ahora bien, las proposiciones subordinadas adjetivas son introducidas por pronombres relativos: “que”, “quien”, “el cual” y “cuyo”.  El hecho de que el nexo sea un pronombre y no una conjunción es importante porque desempeñará siempre dos funciones en la oración:

1)      Nexo transpositor a la función de adjetivo; es decir, la misma que desempeñaba la conjunción pero, en este caso, a la función adyacente de un núcleo nominal.

2)      Una función sintáctica en el interior de la proposición adjetiva que introduce, la que le corresponda como pronombre.

Vamos a verlo en un ejemplo:

ORACIÓN: “El hombre al que vimos ayer ha llamado por teléfono”.

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, afirmativa, intransitiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): El hombre que vimos ayer. Consta de:

……….DETERMINANTE: el.

……….NOMBRE (núcleo): hombre.

……….PROPOSICIÓN ADJETIVA: que vimos ayer. Introducida por “que”. Consta de:

……………SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (nosotros).

……………SINTAGMA VERBAL (predicado): vimos ayer a un hombre (al que). Consta de:

…………………VERBO (núcleo): vimos.

…………………ADVERBIO (Complemento Circunstancial de Tiempo): ayer.

…………………GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Directo): al que. Consta de:

……………………..PREPOSICIÓN: a.

……………………..PRONOMBRE RELATIVO (núcleo): el que.

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): ha llamado por teléfono. Consta de:

……….VERBO (núcleo): ha llamado.

……….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Circunstancial de Modo): por teléfono. Consta de:

……………PREPOSICIÓN: por.

……………SINTAGMA NOMINAL: teléfono.

…………………NOMBRE (núcleo): teléfono.

Hemos analizado “que” en dos ocasiones: la primera como transpositor, partícula que introduce la proposición adjetiva; es la misma posición que vimos para las conjunciones en el caso de las proposiciones sustantivas. Y, la segunda vez, como Complemento Directo del verbo “vimos” en el predicado de la proposición adjetiva. Como ya hemos dicho, se trata de un pronombre, y lo usamos en sustitución de un nombre previamente mencionado en el discurso, su antecedente, en este caso el sustantivo “hombre”. Esto quiere decir que la proposición adjetiva “que vimos ayer” significa “ayer vimos a un hombre. Lo único que hemos hecho ha sido sustituir el pronombre “que” por su nombre correspondiente, “hombre”. Si analizamos esta oración simple, tendríamos:

ORACIÓN: Ayer vimos a un hombre (= al que).

Oración simple, enunciativa, bimembre, afirmativa, transitiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (nosotros).

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): ayer vimos a un hombre. Consta de:

……….ADVERBIO (Complemento Circunstancial de Tiempo): ayer.

……….VERBO (núcleo): vimos.

……….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Directo): a un hombre. Consta de:

……………PREPOSICIÓN: a.

……………SINTAGMA NOMINAL: un hombre. Consta de:

………………..DETERMINANTE: un.

………………..NOMBRE (núcleo): hombre.

Ahora lo importante es comprender que el pronombre relativo puede desempeñar todo tipo de funciones sintácticas en el interior de la proposición que introduce. Por ejemplo:

ORACIÓN 2: El árbol que se secó ha sido cortado por los leñadores.

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, afirmativa, voz pasiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto paciente): el árbol que se secó. Consta de:

……….DETERMINANTE: el.

……….NOMBRE (núcleo): árbol.

……….PROPOSICIÓN ADJETIVA: “que se secó” (Nexo transpositor “que”). Consta de:

……………SINTAGMA NOMINAL (sujeto): PRONOMBRE “que” (=el árbol).

……………SINTAGMA VERBAL (predicado): se secó. Consta de:

………………..PRONOMBRE (indicador de pasiva refleja): se.

…………………VERBO (núcleo): secó.

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): ha sido cortado por los leñadores. Consta de:

……….VERBO (núcleo: perífrasis de pasiva): ha sido cortado.

……….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Agente): por los leñadores.

……………PREPOSICIÓN: por.

……………SINTAGMA NOMINAL: los leñadores. Consta de:

………………..DETERMINANTE: los.

………………..NOMBRE (núcleo): leñadores.

ORACIÓN 3: “La carta que te envié me la han devuelto:

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, afirmativa, transitiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (3ª persona del plural *1)

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): la carta que te envié me la han devuelto. Consta de:

……….SINTAGMA NOMINAL (Complemento Directo): la carta que te envié. Consta de:

……………DETERMINANTE: la.

……………NOMBRE (núcleo): carta.

……………PROPOSICIÓN ADJETIVA: que te envié (nexo transpositor “que”). Consta de:

………………..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (1ª persona del singular).

………………..SINTAGMA VERBAL (predicado): te envié una carta (= que). Consta de:

……………………..PRONOMBRE (Complemento Indirecto): te.

……………………..VERBO (núcleo): envié.

……………………..PRONOMBRE (Complemento Directo): que (= una carta).

……………PRONOMBRE (Complemento Indirecto): me.

……………PRONOMBRE (Reflejo de Complemento Directo *2): la.

……………VERBO (núcleo): han devuelto.

NOTA 1: También podríamos haber analizado la oración como impersonal optativa. El uso del verbo en tercera persona del plural es uno de los procedimientos de impersonalización (Dicen /se dice que has sido tú). El contexto no nos permite determinar el análisis exacto.

NOTA 2: El pronombre reflejo repite una función ya presente en la oración. Es normal cuando el Complemento Directo o el Indirecto se anteponen al núcleo del predicado alterando, así, el orden lógico oracional. Observa: A tu hermano, LO vi ayer; A tu padre, LE traigo un regalo del viaje. En ambos casos, los pronombre personales LO y LE marcan la anteposición de sus respectivos complementos y redundan en su significado, de ahí la denominación de pronombres “reflejos”.

Ahora es interesante destacar que si la función que el pronombre desempeña en el interior de su proposición obliga al uso de una preposición, esta deberá aparecer precediendo al pronombre. Este es el error que se comete con más frecuencia, omitir esa preposición. Para evitarlo, observa estos ejemplos:

1)      Te hablé de una casa (Complemento Régimen introducido por “de”) / La casa de (la) que te hablé está en venta (de que /de la que / de la cual = Complemento Régimen).

2)      Pedí referencias a un empleado (Complemento Indirecto introducido por “a”) / El empleado al que pedí referencias me ha traído unos informes muy buenos (al que/ al cual =Complemento Indirecto).

3)      El domingo comimos en un restaurante (Complemento Circunstancial de Lugar introducido por “en”) / Vamos al restaurante en el que comimos el domingo (en el que / en el cual = Complemento Circunstancial de Lugar).

Es decir, el pronombre relativo aparecerá precedido de la preposición correspondiente a la función sintáctica que desempeña en el interior de la proposición. En el habla coloquial es frecuente omitir esta preposición. Por ejemplo, siguiendo con los anteriores: *La casa que te hablé esta en venta / *Al empleado que pedía referencias me ha traído unos informes muy buenos /* Vamos al restaurante que comimos el domingo. Debemos cuidar el empleo correcto de la preposición que corresponde al pronombre relativo y evitar tanto usar preposiciones inexistentes (por supracultismo) como omitir las que son obligadas por su función.

Veamos ahora el análisis de los ejemplos propuestos:

ORACIÓN 4: La casa de que te hablé está en venta.

Oración compuesta enunciativa, bimembre, afirmativa, intransitiva (*1). Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): la casa de que te hablé. Consta de:

……….DETERMINANTE: la.

……….NOMBRE (núcleo): casa.

……….PROPOSICIÓN ADJETIVA:  de que te hablé (nexo transpositor: “de que”). Consta de:

……………SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (1ª persona del singular).

……………SINTAGMA VERBAL (predicado): hablé de una casa (= de la que). Consta de:

……………VERBO (núcleo): hablé.

……………GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Régimen): de una casa (=de que). Consta de:

………………..PREPOSICIÓN: de.

………………..PRONOMBRE (núcleo): que.

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): está en venta. Consta de:

……….VERBO (núcleo): está.

……….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Circunstancial de Modo): en venta. Consta de:

……………PREPOSICIÓN: en.

……………NOMBRE (núcleo): venta.

NOTA 1: Muchos autores defienden la naturaleza predicativa, que no nominal, del verbo “estar” en estos casos. De hecho, hemos analizado “en venta” como complemento circunstancial. Observan la posible conmutación por un adverbio (está así, ¿cómo?, en venta) y, además, el grupo preposicional impide cualquier concordancia con el sujeto. No obstante, creo que prevalece su naturaleza atributiva, como demuestra el hecho de que el complemento “en venta” admite la sustitución por “lo” tal y como ocurre en las estructuras atributivas: ¿Está la casa en venta? = Sí, LO está.

ORACIÓN 5: El empleado al que pedí referencias me ha traído unos informes muy buenos.

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, afirmativa, transitiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): el empleado al que pedí referencias. Consta de:

……….DETERMINANTE: el.

……….NOMBRE (núcleo): empleado.

……….PROPOSICIÓN ADJETIVA: al que pedí referencias (nexo transpositor, “al que”). Consta de:

……………SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (1ª persona de singular).

……………SINTAGMA VERBAL (predicado): pedí referencias a un empleado (=al que). Consta de:

………………..VERBO (núcleo): pedí.

………………..SINTAGMA NOMINAL (Complemento Directo):

……………………….NOMBRE (núcleo): referencias.

……………………….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Indirecto): al que.

……………………………PREPOSICIÓN: a.

……………………………SINTAGMA NOMINAL: PRONOMBRE RELATIVO: el que.

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): me ha traído unos informes muy buenos. Consta de:

……….PRONOMBRE (Complemento Indirecto): me.

……….VERBO (núcleo): ha traído.

……….SINTAGMA NOMINAL (Complemento Directo): unos informes muy buenos. Consta de:

……………DETERMINANTE: unos.

……………NOMBRE (núcleo): informes.

……………GRUPO ADJETIVAL: muy buenos.

………………..ADVERBIO (modificador): muy.

………………..ADJETIVO (núcleo): buenos.

ORACIÓN 6: Vamos al restaurante en el que comimos el domingo.

Oración compuesta, enunciativa, bimembre, afirmativa, intransitiva. Consta de:

…..SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (1ª persona del plural).

…..SINTAGMA VERBAL (predicado): vamos al restaurante en el que comimos el domingo. Consta de:

……….VERBO (núcleo): vamos.

……….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Circunstancial de Lugar): al restaurante en el que comimos el domingo. Consta de:

……………PREPOSICIÓN: a.

……………SINTAGMA NOMINAL: el restaurante en el que comimos el domingo. Consta de:

………………..DETERMINANTE: el.

………………..NOMBRE (núcleo): restaurante.

………………..PROPOSICIÓN ADJETIVA: en el que comimos el domingo (introducida por el transpositor “en el que”). Consta de:

…………………….SINTAGMA NOMINAL (sujeto): elíptico (1ª persona del plural).

…………………….SINTAGMA VERBAL (predicado): comimos el domingo en el restaurante (= en el que). Consta de:

…………………………VERBO (núcleo): comimos.

…………………………SINTAGMA NOMINAL (Complemento Circunstancial de Tiempo): el domingo. Consta de:

……………………………..DETERMINANTE: el.

……………………………..NOMBRE (núcleo): domingo.

………………………….GRUPO PREPOSICIONAL (Complemento Circunstancial de Lugar): en el que. Consta de:

……………………………..PREPOSICIÓN: en.

……………………………..PRONOMBRE (núcleo): el que (= el restaurante).

Publicado en EJERCICIOS DE SINTAXIS, SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA | 18 comentarios

CONCIERTO EN EL GRAN TEATRO: JOVEN FILARMONÍA “LEO BROUWER”. 6 DE DICIEMBRE 2010. DIRECTOR: CIRO PERELLÓ.

JOVEN FILARMONÍA “LEO BROUWER”. 6 DE DICIEMBRE 2010. DIRECTOR: CIRO PERELLÓ.

El lunes 6 de diciembre, a las 9 de la noche, nos reunimos en el Gran Teatro para dar la bienvenida a esta joven orquesta dirigida por Ciro Perelló. Aquello tenía el sabor del estreno, los nervios del ¿qué pasará? Habíamos llegado hasta allí acompañando a un joven músico, un segundo violín, José Luis Moraño. José Luis y Mariló, sus padres, nos han acompañado con su amistad a través de la vida desde antes de que nacieran nuestros hijos. Hoy respeto en aquel niño su sensibilidad, su vocación y su dedicación a la música. Fuimos en familia, con mi mujer y mi hijo. Nos acompañó una buena amiga, Carmen Romo. Pero además tenía el valor añadido de contar entre los violines de la orquesta con una de mis alumnas de 2º de Bachillerato de El Tablero, Matilde Bernal a quien he conocido este mismo año.

Era un día de nervios. Lo primero que me sorprendió, en un Córdoba como el nuestro, en un día de tormenta cerrada, en medio de un puente… fue el aforo del Gran Teatro. Ver el lleno me hizo pensar, por encima de la afinidad de familias, amigos y conocidos, que la música clásica tiene también su hueco entre nosotros.

Vinieron los agradecimientos y las presentaciones y Leo Brouwer en el escenario sancionó de palabra la calidad de la promesa que se iniciaba en ese momento llevando su nombre. También él se había preguntado si esos maestros desinteresados lograrían coordinar como un solo instrumento más de cien músicos. Él ya había confirmado su calidad, ahora nos invitaba a escucharla. Sencillo, cercano, elegante, con un saludo se retiró para que empezara el espectáculo.

Algunos maestros canosos se entremezclaban con jóvenes a quienes los trajes parecían venir grandes, incómodos… ¿o era la situación? Ciro Perelló tomó entonces el escenario entre aplausos y comenzó el concierto de una forma rotunda, con la Polonesa de Eugene Onegin. El inicio fue titubeante, pero poco a poco la orquesta se fue asentando en la armonía hasta sonar como un instrumento bien afinado. Georges Bizet me transportó a los campamentos juveniles y las marchas por la naturaleza. En la segunda parte, la orquesta parecía más madura. Tras un sugerente “Danzón”, nuevo, fresco, de aires iberoamericanos, nos fuimos a soñar con el exotismo oriental con Ottorino Respighi, bailes entre tules y pañuelos, sultanes enfadados, cacerías de tigres con el retumbar de la percusión marcando el paso de los elefantes, las trompetas y el tambor insuflando ese aire bélico en la danza guerrera… y el contrapunto dulce del arpa y las flautas…hasta terminar en una catarata de sucesiones ininterrumpidas con la “Danza orgiástica”.

Los aplausos se prolongaron indefinidamente. El público tenía hambre de aquello, de música, de esperanza, de novedad, de oportunidad para esos jóvenes músicos.

El diluvio que nos esperaba no impidió que aguardáramos a los músicos a la salida. José Luis apareció con esa sonrisa ancha que le ilumina siempre la cara y el corazón. Había sido para él un día importante. Me sentí orgulloso de él y de esos grandes amigos, José Luis y Mariló, que lo habían acompañado en esa ardua tarea de ser lo que es. Matilde salió también en su versión orquesta, con su traje negro, elegantísima sin sus habituales gafas cuadradas ni sus vaqueros. Tuve ocasión de conocer a su madre, contagiada también de nerviosismo,  y a su hermana que no dejaba de sonreír con los labios y los ojos. Mi enhorabuena a todos vosotros.

Nos fuimos a celebrarlo allí mismo, a El Blasón, hacía tiempo de beber un buen tinto e intercambiar impresiones. Es bueno prolongar la experiencia en una buena tertulia. La suerte nos sonrió. Leo Brouwer y Ciro Perelló, junto con algunos maestros de la orquesta, coincidieron con nosotros y compartimos ese tiempo. También ellos estaban eufóricos. Queda mucho trabajo, pero al menos, el que se ha realizado ha dado sus frutos y ha podido ser plasmado en un acto como aquel estreno. El acto en sí es un logro y, a la vez, una promesa de retos futuros en que estos jóvenes talentos irán creciendo en arte y armonía, en destreza y precisión, en que los maestros tendrán alumnos que algún día los superarán para tomar su relevo.

Ojalá que no sólo aprendan su técnica, sino también su ilusión y su amor por la música, ese que les ha llevado hasta lograr reunir y formar a esta orquesta para llegar hasta aquí. Conozco a José Luis y sé que pertenece a esa escuela. Presumo que sus compañeros también.

A ellos, a todos ellos, por fin, decirles gracias. Y a Córdoba, decirle ¡Enhorabuena! Y a nuestros políticos no sé si decirles «Y todo esto a pesar de vosotros» o simplemente «Por favor, poned aquí vuestro punto de mira y apoyad de corazón un proyecto que merece la pena para que esta capitalidad cultural no sea algo de un año, sino una vocación de futuro permanente. La música es un pilar del Arte, con mayúscula. Ayudadlos a ser y no permitáis que tengan que ir ensayando por cuerdas, en una constante improvisación itinerante. Merece la pena impulsar tanta ilusión, sembrar de futuro tanta sensibilidad… porque también a vosotros me gustaría, algún día, daros las gracias.

José Carlos Aranda Aguilar.

Publicado en ACTOS | 2 comentarios

CÓMO APRENDER A ENSEÑAR (GUÍA PARA PADRES Y PROFESORES ANTE EL RETO EDUCATIVO). Felipe Díaz Pardo, Córdoba, Ediciones Toromítico, 2010.

CÓMO APRENDER A ENSEÑAR (GUÍA PARA PADRES Y PROFESORES ANTE EL RETO EDUCATIVO). Felipe Díaz Pardo, Córdoba, Ediciones Toromítico, 2010.

El título es atractivo para todo aquel  que esté empeñado en la labor educativa, pero no refleja el contenido del libro. Me explico. A través de las páginas, el autor realiza un análisis del actual sistema educativo. En este caso, su visión es enriquecedora por cuanto participa de la visión propia como profesor, director e  inspector a lo largo de su vida profesional.

En este análisis, se pueden comprobar los puntos débiles, tanto en los alumnos, como en los propios centros, los profesores y los padres. Ni siquiera se salva el propio servicio de inspección. No obstante, si bien todos los problemas relatados en las páginas son ciertos, no están todos. Y, además, sobre los problemas planteados no hay propuestas de soluciones concretas. Seguimos, pues, en el nirvana de los buenos principios por parte de todos sin que sepamos cómo afrontar  los problemas inmediatos.

Dicho sea con todo el respeto hacia el autor con quien comparto muchas de las ideas expuestas en su obra:  el sistema garantista de derechos (los deberes suelen obviarse por sistema) en la enseñanza puede llevarnos a procedimientos que, en la práctica, obstaculicen el funcionamiento práctico de los Centros (págs. 52-3). Si bien hay que huir de la demagogia, es muy duro, reglamento en mano, aguantar tres meses en el aula desde que un alumno te dio una bofetada hasta que se hizo efectiva la expulsión por falta grave –esta situación, afortunadamente ya ha cambiado con la nueva ley-, fue el tiempo requerido para seguir todos los pasos exigidos y exigibles para garantizar los derechos del muchacho en cuestión. En estos casos, como en otros muchos, el papel que juegan los Jefes de Estudios y Directores de centro es fundamental. Si tienes un Equipo Directivo y un Consejo Escolar operativo respaldando la labor docente, bueno; pero si tienes un equipo que se limita a meter los partes de amonestación en un cajón, sin que haya consecuencias por no enfrentarse a sus convecinos del pueblo, la situación puede ponerse muy dura en el día a día. Con mucha frecuencia hay una conciencia de la integración ante todo que nos pone en situaciones difíciles de resolver (pág. 58).

Pero no se pone el dedo en la llaga en algunos aspectos. Por ejemplo, cuando se nombra el hecho de que los resultados de un Departamento no mejoraran después de contar con más recursos. Estoy de acuerdo en que hay que responder de los recursos de que se disponen, pero no es menos cierto que se pretende que los resultados, año tras año sean cotejables cuando los elementos comparados no son homogéneos. En el proceso de evaluación intervienen dos factores determinantes: alumnos y profesores. Y lo hacen con unas reglas de juego  cambiantes: la Ley de Educación que existe en cada momento. Cada promoción es diferente a la anterior, para mejor o peor, los recursos que te han dado resultado un año, pueden no ser los adecuados al año siguiente, hay que realizar pruebas de diagnóstico y tratar de adaptar la metodología a los nuevos alumnos lo que no, necesariamente, ha de traducirse en una mejora estadística de resultados; por otra parte, los profesores con que cuenta un Departamento tampoco son los mismos. Puede que las cifras gruesas –si consideramos el Centro en conjunto, o los alumnos de toda una localidad o provincia- sean indicadores fiables de la evolución; la evolución de los resultados de un departamento de un año a otro, no. Sólo aportaré un dato, durante 12 años, el 60 % de los profesores de los Departamentos de los que he formado parte, era rotativo, no tenía plaza en el Centro. No es ganas de justificar nada, simplemente poner sobre la mesa que no trabajamos con unas constantes sino con variables, no fabricamos tornillos, educamos personas, y esto en un entorno cambiante difícilmente regulable por ley. No son ganas de echar balones fuera, son evidencias.

Echo en falta la necesidad de educar en el esfuerzo por todos los los sectores implicados, incluido eso tan abstracto que llamamos “sociedad en general”. No aparece el concepto por ninguna parte. Se habla de que no es lógico que el profesorado se queje tanto de “carencia de hábitos, […] desinterés, […] deficiencias técnicas instrumentales, […]” y que debe asumir su responsabilidad en el proceso educativo. Estoy de acuerdo con el autor en que, tras esas quejas, muchas veces se esconde la desidia. Pero no puedo aceptar la comparación que se establece en la página 77: “No nos parecería apropiado oír al médico quejarse porque tiene que asistir a pacientes con tal o cual dolencia o enfermedad porque le diríamos que, precisamente, para eso está él, para curar”. Me gustaría ver a ese mismo médico si tuviera que cobrar no por el número de pacientes que atiende en consulta, sino por el número de curaciones que logra. Y esto, sin poder controlar si el paciente toma o no los medicamentos prescritos o sigue las indicaciones que el médico le da. Algo así ocurre con la docencia. Especialmente desde que nos llegó lo de los PIL (Promociona por Imperativo Legal), alumnos en el aula con carencias de aprendizaje “históricas” que saben que hagan lo que hagan, van a pasar de curso sin quitar el plástico a los libros de texto. Explíqueselo usted al médico.

En fin, el libro no está exento de buen sentido del humor: he sonreído con la clasificación que aparece de docentes, un cuadro en el que inevitablemente ves reflejados a compañeros y a ti mismo; me he reído con el capítulo de la participación y cómo puede llegar al absurdo con cifras en la mano; también me ha hecho gracia la reflexión sobre la evolución de lo “políticamente correcto” en esto de la atención a la diversidad; y me he reído con aquello de “El dios informático” y “Por las siglas de los siglos”.

Pero hay mucho de inspector en el libro al hilo de la legalidad. En el apartado de conclusiones hay algunas ideas más que discutibles. Está claro que los profesores, como cualquier colectivo profesional, debe adaptarse a los nuevos tiempos: lo que está también claro es que eso no significa bailar como marionetas al son de nuevas “pedagogías” impuestas por Decreto Ley que continuamente están reinventando algo tan antiguo como la educación. Y digo reinventar porque buena parte del mérito consiste en rebautizar palabras para decir lo mismo sin que nadie lo entienda -¿qué diferencia hay entre currículo y programación, y entre implementación y aplicación? ¿Por qué, entonces, esa manía de cambiar nombres?-. Cuando te lo hacen tres veces, pierdes el interés; tanto más cuanto tampoco ves que tenga un desarrollo práctico útil –digo yo que quizás una posible solución sea que los alumnos que no quieren estudiar, puedan prepararse en otras materias y habilidades que los capaciten para el mundo profesional sin necesidad de empeñarnos en que estudien lo mismo que los demás pero a otro ritmo y en la misma clase, por ejemplo-.

Una afirmación categórica es “[…] no he visto todavía a ningún docente al que defender la anterior postura inmovilista le suponga mayor esfuerzo y dedicación en su práctica diaria. Al contrario, quien defiende dicha actitud es el profesor de escasos recursos, el que muestra poco interés por sus alumnos y emplea el tiempo justo en sus obligaciones.” No se puede discutir que el autor “no haya visto a ninguno así”, la experiencia personal no es discutible. Si quiero romper una lanza por quienes defienden una enseñanza tradicional –que no inmovilista- entendiendo que prepara mejor al alumno para sus estudios posteriores y para la vida. Tampoco comparto la idea de que sea una forma de “hacer menos”, hay quien efectivamente responde al perfil descrito, es así, los conozco; pero otros corregimos, leemos, preparamos mucho fuera del horario escolar para que se diga que es una postura cómoda y no requiere esfuerzo. También puedo mencionar anécdotas de profesores apóstoles de las nuevas tendencias que bajo este epígrafe se dedican a “entretener” a los niños sin dar palo al agua, que de todo hay en la viña del señor –también esta tipología de profesor está recogida por el autor en la relación correspondiente-. Entiendo que lo que se ha hecho es una interpretación muy parcial. Lo siento.

Tampoco estoy de acuerdo con que el criterio de adaptación a los nuevos tiempos sea el criterio de “utilidad” salvo que antes se defina qué entendemos por utilidad o ser útil por ser funcional: “Los profesores deben adaptarse a los nuevos tiempos. Sus enseñanzas, para ser útiles y no ser cuestionadas por sus discípulos tendrán que ser funcionales, habrán de servir para algo, en definitiva”.  El atletismo no prepara para encestar canastas ni para meter goles, pero a través de él desarrollamos potencia, agilidad, velocidad, coordinación, cualidades todas ellas necesarias y que podremos aplicar posteriormente a golpear una pelotita con un palo, a encestar una pelota, o a dar puñetazos. ¿No sirve trabajar para aumentar el léxico, nuestra capacidad de expresión oral y escrita? ¿Ya no sirve saber conjugar un verbo o saber las formas del pronombre personal en español? ¿No sirve trabajar con números para desarrollar nuestra capacidad de cálculo? ¿Ya no hay que saber la tabla de multiplicar porque existan calculadoras? ¿Trabajar la música para disfrutar a conciencia de lo que oímos?, etc.  ¿En qué consiste este criterio utilitarista? ¿Habilidades que nos acerquen al mundo laboral?

Es cierto que nuestra labor va más allá del mero hecho de transmitir unos conocimientos, pero, ¿rechazar los conocimientos por ser “poco útiles”? Los conocimientos son los que nos aportan criterios para discernir, precisamente, aquello que es útil de aquello que no lo es. Y, este va a ser uno de los grandes problemas de futuro: una ingente cantidad de información, pero escasa o nula capacidad de discernir por falta de criterio por ausencia de conocimientos básicos en las distintas áreas.

Es un buen libro, descriptivo de la situación en los centros y elaborado desde una visión de altura y muy bien informada. No obstante, no veo que se coja al toro por los cuernos ni que se propongan soluciones. En este sentido, una última reflexión: en tanto que no existan controles externos de nivel académico –antiguo ingreso, o reválidas- sin que ello tenga que condenar al alumno, no podremos hacer un seguimiento del trabajo efectivo que se está haciendo en los distintos centros educativos. Mientras no exista una prueba de nivel en tercero de Primaria, por ejemplo, no podemos saber si los profesores en ese Centro están realizando correctamente su trabajo para poder incidir en él y corregir los errores que se estén cometiendo. Y digo esto porque, ante la ausencia de este tipo de pruebas –hoy sólo dos, a final de Primaria y en Segundo de la ESO de donde se extrae el famoso informe PISA que año tras año nos saca los colores-, habrá Centros que sistemáticamente aprueben a sus alumnos sin hacer sus deberes, camuflando detrás de aprobados generales una desidia absoluta hacia la formación de aquellos cuya formación se les tiene encomendada. Y digo esto porque los conozco y los sufro. Esto, hoy, no se controla. Si no controlamos la cadena en el proceso de formación, nunca podremos corregir errores. En ese sentido, creo que el título no refleja correctamente el contenido.

José Carlos Aranda Aguilar

Publicado en LECTURAS | Deja un comentario

PODEMOS SER FELICES: EL LIBRO DE LA GRAMÁTICA VITAL.

EL LIBRO DE LA GRAMÁTICA VITAL. José Carlos Aranda Aguilar. Editorial Almuzara, Córdoba, 2010 (comentado por su autor).

¿Qué sentido tiene mi vida? ¿Se puede ser feliz? ¿Alguien me entiende? ¿Qué estoy transmitiendo a mis amigos, a mis padres, a mis hijos? ¿Por qué me siento solo? ¿Por qué no logro lo que me propongo? ¿Por qué todas las puertas se me cierran? ¿Cómo puedo tener éxito? ¿Qué es el éxito? ¿Por qué no encuentro el amor en la vida?…

Todos nos hemos hecho y nos hacemos estas mismas preguntas cada día. ¿Existen respuestas? Esta es la cuestión que intento analizar y desmenuzar en este ensayo que trata sobre el arte de vivir.

Imagina que estás escribiendo una novela. Y ahora, imagina que la novela que estás escribiendo no la redactas con palabras, sino con tus propios actos. Imagina que eres tú mismo el protagonista de esa novela y que ese relato es tu propia vida. Si existe un conjunto de reglas, una gramática, que te ayuda a redactar mejor, de tal forma que lo que escribes tenga un sentido para ti mismo y para quienes te rodean, de la misma forma, cabe pensar que existe una gramática que puede ayudarte a comprender mejor esas unidades de comportamiento y cómo redactar tus actos para que tu vida cobre un sentido pleno. Este es el principio que inspira esta obra.

El libro de la gramática vital no es un libro de gramática al uso, sino un diálogo con el lector que lo acompaña en una reflexión que se estructura en dos vertientes: la primera, comprender cómo la lengua –sus unidades y niveles- condiciona y puede determinar nuestro pensamiento, nuestra percepción de la realidad; la segunda, cómo podemos usar esos conocimientos para ser felices en la vida.

En la primera vertiente, observamos el paralelismo que mantiene el sistema de la lengua con la propia vida si sustituimos conceptos como sonidos, palabras u oraciones por actos, series o secuencias de actos que, necesariamente, han de relacionarse entre sí buscando una coherencia predeterminada por nuestra mente. En la segunda vertiente, comprobamos cómo cada uno de los actos de nuestra vida viene condicionado por el sentido que queremos imprimir a nuestra existencia. A partir de ahí, vamos a diseñar a nuestro protagonista y estudiar las claves que nos pueden conducir hacia la felicidad.

Todo el libro, página a página, supone una reflexión sobre cómo lograr dotar de sentido nuestra vida, cualquiera que sea nuestra personalidad o nuestra vocación existencial. En el diálogo que se establece, el lector tendrá que realizar actividades que le ayuden a descubrir en sí mismo cuál es su escala de valores, qué es realmente importante en su vida o cómo gestionar sus sentimientos o su tiempo.

Como afirmo en el prólogo, si ya eres una persona feliz, no leas este libro, has alcanzado la meta. Pero si estás en el camino, en él puedes encontrar muchas claves que te serán útiles porque te van a enfrentar a ti mismo, a tu propia realidad.

Si otros lo han conseguido, ¿por qué tú no? Como decía Séneca “No nos atrevemos a muchas cosas porque son difíciles pero, en realidad, son difíciles porque no nos atrevemos”. Atrévete.

José Carlos Aranda Aguilar.

Enlaces sobre el libro:

Reseñas:

Diario de la Sierra: http://www.diariodelasierra.es/2010/12/19/porque-puedes-escribir-mejor-la-novela-de-tu-vida/

Cuadernos del Sur: https://josecarlosarandalengua.wordpress.com/wp-admin/post.php?post=826&action=edit

El Librepensador: http://www.raultristan.com/2011/01/16/el-libro-de-la-gramatica-vital-de-jose-carlos-aranda/

Acto de presentación:

https://josecarlosarandalengua.wordpress.com/wp-admin/post.php?post=687&action=edit

Entrevista en La Vanguardia por Ima Sanchís: https://josecarlosarandalengua.wordpress.com/wp-admin/post.php?post=744&action=edit

Publicado en LIBROS PUBLICADOS | 4 comentarios

SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA. 7. ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS –PROPOSICIONES ADJETIVAS-, CONCEPTOS PREVIOS:

SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA. 7. ORACIONES SUBORDINADAS ADJETIVAS –PROPOSICIONES ADJETIVAS-, CONCEPTOS PREVIOS.

Esta entrada forma parte del Manual para una correcta sintaxis (Berenice, 2019). Si estás interesado, puedes ampliar información aquí: https://wp.me/pTRlh-24L

En el apartado anterior, el correspondiente a las proposiciones sustantivas, hemos visto cómo gracias al transpositor “que”, conseguíamos que una oración desempeñara funciones propias de un Sintagma Nominal. Esto mismo lo podemos conseguir con la función de adjetivo –adyacente nominal-. Observad:

O1: El hombre rubio llamó por teléfono.

O2: El hombre que vimos ayer llamó por teléfono.

La función propia del adjetivo consiste en restringir semánticamente al nombre al que acompaña. Si decimos “el hombre”, el referente –realidad designada o significada a través del nombre- podría ser cualquiera si previamente no ha sido concretado en el discurso o por la situación.  Imaginemos que la oración “El hombre llamó por teléfono” es dicha en una reunión donde hay varios hombres, sin contexto ni referencias previas. El oyente miraría a su alrededor sin saber qué hombre es quien ha llamado. En cambio, cuando añadimos el adjetivo “rubio”, a través del adjetivo, de esa cualidad precisa, hemos seleccionado un referente entre los del conjunto. Ahora trataremos de localizar aquel que “es rubio”, cualidad que lo diferencia y lo identifica dentro del grupo si el adjetivo ha sido bien elegido –en el caso de que sólo uno fuera rubio-.

En el ejemplo O2, la proposición “que vimos ayer” desempeña idéntica función: delimita el significado de la palabra “hombre”, selecciona a un referente concreto en su conjunto, aquel que “vimos ayer”. La proposición adjetiva es necesaria cuando no existe adjetivo equivalente en la lengua para significar lo que queremos precisar, especialmente conceptos complejos que no podemos expresar con una sola palabra. Sin embargo, con frecuencia, son mal empleadas cuando a través de ellas expresamos el significado de un adjetivo que hubiera sido más conciso y claro; es lo que sucede cuando decimos “El hombre que nació en otro país” en lugar de “El extranjero”, o cuando decimos “El tren que llegará después” por “El próximo tren”. Los ejemplos podrían multiplicarse.

Sigamos ahora recordando el comportamiento de los adjetivos: los adjetivos pueden ser especificativos, cuando concretan al referente expresando una cualidad peculiar en él, diferencial, que lo identifica entre el conjunto de posibles referentes (el caso de “hombre rubio”), o explicativos, cuando la información que da el adjetivo ya se conoce en el referente porque es inherente a él, todos los posibles referentes la poseen. Es lo que sucede, por ejemplo, con “nieve blanca” o “verde hierba” o “agua clara”. Los adjetivos no son especificativos o explicativos por su propio significado, actúan como tales en función de la relación de su significado con el del nombre al que se remiten. Es decir, el mismo adjetivo puede actuar como especificativo (“pared blanca” las paredes pueden estar pintadas de distintos colores) o como explicativo (“nieve blanca”, la nieve siempre es blanca). Recordemos también que el adjetivo especificativo siempre se sitúa detrás del nombre y el explicativo puede ir delante (“blanca nieve”), detrás (nieve “blanca”) o entre comas (la nieve, blanca,…). Cuando un adjetivo especificativo lo situamos delante del nombre, o lo introducimos entre comas, lo convertimos en un explicativo relativo, es decir, consideramos que esa cualidad es inherente, no a todos los referentes, pero sí a ese o esos en concreto. Observad este ejemplo:

O3: Las mujeres cansadas se acostaron.

O4: Las cansadas mujeres se acostaron.

O5: Las mujeres, cansadas, se acostaron.

En O3, el adjetivo especificativo aparece pospuesto al nombre “mujeres”. Esto significa que selecciona a un grupo dentro del conjunto “mujeres”, al de aquellas que “estaban cansadas”. Sólo ese grupo de entre el conjunto de mujeres se acostaron. Es decir, algunas mujeres estaban cansadas y ésas, no todas, se acostaron. En cambio, en los ejemplo O4 y O5, el adjetivo aparece antepuesto y entre comas, respectivamente. En estos dos casos, significamos por la posición del adjetivo que la cualidad “estar cansadas” es aplicable a todo el conjunto allí presente. Todas las mujeres de la reunión estaban cansadas, todas se acostaron.

Este repaso era importante porque también esta diferencia entre adjetivas especificativas y explicativas la podemos observar en las proposiciones adjetivas. Siguiendo con los ejemplos anteriores, podríamos decir:

O6: Las mujeres que estaban cansadas se acostaron.

O7: Las mujeres, que estaban cansadas, se acostaron.

En O6, la proposición adjetiva va pospuesta al nombre “mujeres” y no va entre comas, se trata de una especificativa como ocurría en O3. En O7, la proposición adjetiva aparece entre comas, se trata de una explicativa como ocurría en O4 y O5. A diferencia de los adjetivos, las proposiciones no pueden anteponerse al nombre porque éste actúa como antecedente, lo necesitamos para introducir la proposición. El juego de significados que hemos explicado marca una diferencia interesante: mientras que la proposición explicativa puede suprimirse sin que la oración pierda significado (“Las mujeres, que estaban cansadas (todas), se acostaron” /” Las mujeres se acostaron (todas)”), no podemos suprimir la proposición especificativa porque perderíamos parte del mensaje distorsionando el significado de la oración (“Las mujeres que estaban cansadas (algunas) se acostaron “/”La mujeres se acostaron (todas)”).

Publicado en EJERCICIOS DE SINTAXIS, SINTAXIS DE LA ORACIÓN COMPUESTA | Deja un comentario